“昨日別友人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昨日別友人”全詩
九年窮不死,魚鳥怪吾在。
昨日別友人,鬢發忽已改。
溥溥白露多,初濕柂樓背。
分類:
《離淮南寄公卷》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《離淮南寄公卷》是宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
站在船頭眺望淮南,向著蓮芡海航行。
九年的艱辛并未使我絕望,我在這里觀賞著奇異的魚和鳥。
昨日與友人分別,卻發現我的白發已經不再年輕。
清晨的白露彌漫,初濕著柂樓的背影。
詩意:
《離淮南寄公卷》描繪了詩人吳則禮游歷淮南的經歷和離別的情感。詩人九年的艱辛旅途并沒有使他感到絕望,相反,他在這片土地上觀賞到了奇特的魚和鳥,似乎預示著他對生活的獨特感悟。然而,與友人分別后,詩人忽然發現自己的白發增多,這暗示著歲月的流逝和人生的變遷。詩的最后描述了清晨的白露覆蓋在柂樓的背影上,展示了一種靜謐而凄美的景象。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了詩人的旅途經歷和內心感受。通過描寫淮南的景色和奇異的魚鳥,詩人將自然景物與人生經歷相結合,抒發了自己對生活的思考和感悟。在描述離別時,詩人通過自覺到自己發白的頭發,表達了對光陰流逝和歲月變遷的感嘆和思考。最后,詩人通過清晨的白露和柂樓的背影,展示了一種凄美而靜謐的意象,給人以深思和回味之感。
這首詩詞通過簡練的語言和細膩的描寫,將詩人的內心情感與外在景物相結合,展現了對生活和時光的思考和感慨。它通過對自然景色和個人經歷的描繪,使讀者產生共鳴,引發對生命和人生意義的思考。整首詩表達了一種對人生的深情思索和對時光流轉的感慨,給人以靜謐而凄美的藝術享受。
“昨日別友人”全詩拼音讀音對照參考
lí huái nán jì gōng juǎn
離淮南寄公卷
chuán tóu kàn huái nán, qù rù lián qiàn hǎi.
船頭看淮南,去入蓮芡海。
jiǔ nián qióng bù sǐ, yú niǎo guài wú zài.
九年窮不死,魚鳥怪吾在。
zuó rì bié yǒu rén, bìn fà hū yǐ gǎi.
昨日別友人,鬢發忽已改。
pǔ pǔ bái lù duō, chū shī yí lóu bèi.
溥溥白露多,初濕柂樓背。
“昨日別友人”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。