“含愁要作紅雨去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“含愁要作紅雨去”全詩
含愁要作紅雨去,絕恨獨眠清晝時。
古井猶窺光燦燦,儒冠不道鬢垂垂。
鳥歌長日偏稱意,辦得喚人來朵頤。
分類:
《題沙泉鵲梨古柳》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《題沙泉鵲梨古柳》是宋代吳則禮創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
不要讓遠方的人飛揚一片,美景有了根基就不肯舍棄。
含著愁思,要化作紅雨離去,斷絕的恨意,孤獨地宿在白晝。
古井依然窺視著明亮的光芒,儒冠下的鬢發已然斑白。
鳥兒的歌聲長久地偏愛這個時刻,安排得恰到好處,引人前來一同享受。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅富有禪意的景象。詩人以自然景物為背景,通過表達人生的愁思和恨意,探討了人們在人世間的彷徨和追求。詩中融入了對自然景色的贊美,以及對時光流轉和人生滄桑的感慨。
賞析:
這首詩詞以清新、自然的筆觸,展示了對人生的思考和感悟。詩中的"遠方的人飛揚一片"可以理解為遠離家鄉的親人,詩人希望他們不要忘記家鄉的美景,而是要珍惜和傳承。"含愁要作紅雨去,絕恨獨眠清晝時"表達了詩人內心的憂愁和對恨意的排遣,同時也帶有對紅雨(象征離別和流逝)的向往。古井猶窺光燦燦,儒冠不道鬢垂垂"表現了歲月的流轉和人生的變遷,詩人對光明和智慧的追求,以及對時光流逝的感嘆。"鳥歌長日偏稱意,辦得喚人來朵頤"描繪了一幅寧靜而美好的場景,鳥兒的歌聲成為了這個瞬間的點綴,引人心馳神往。
整首詩詞以自然景物為背景,通過對景物的描繪,抒發了詩人對生活和人生的感悟。詩詞融合了自然景色、人生哲理和情感表達,給人以思考和共鳴的空間。
“含愁要作紅雨去”全詩拼音讀音對照參考
tí shā quán què lí gǔ liǔ
題沙泉鵲梨古柳
mò qiǎn shū fāng yī piàn fēi, fēng guāng yǒu dǐ kěn xiāng yí.
莫遣殊方一片飛,風光有底肯相遺。
hán chóu yào zuò hóng yǔ qù, jué hèn dú mián qīng zhòu shí.
含愁要作紅雨去,絕恨獨眠清晝時。
gǔ jǐng yóu kuī guāng càn càn, rú guān bù dào bìn chuí chuí.
古井猶窺光燦燦,儒冠不道鬢垂垂。
niǎo gē cháng rì piān chēng yì, bàn dé huàn rén lái duǒ yí.
鳥歌長日偏稱意,辦得喚人來朵頤。
“含愁要作紅雨去”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。