“別時已不堪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別時已不堪”出自宋代張栻的《平時兄弟間十三章四句送定叟弟之官桂林》,
詩句共5個字,詩句拼音為:bié shí yǐ bù kān,詩句平仄:平平仄仄平。
“別時已不堪”全詩
《平時兄弟間十三章四句送定叟弟之官桂林》
平時兄弟間,未省別離味。
別時已不堪,別后何由慰。
別時已不堪,別后何由慰。
分類:
作者簡介(張栻)
《平時兄弟間十三章四句送定叟弟之官桂林》張栻 翻譯、賞析和詩意
《平時兄弟間十三章四句送定叟弟之官桂林》是宋代張栻的一首詩詞。這首詩表達了作者對兄弟之間分離的感傷之情,同時表達了對別后兄弟難得相聚的期盼和無盡的思念之情。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
平時兄弟間,
未省別離味。
別時已不堪,
別后何由慰。
譯文:
平日里兄弟之間,
未曾省悟別離的滋味。
分別時已經難以忍受,
別后又如何能夠安慰。
詩意和賞析:
這首詩表達了作者對兄弟之間的分離感到的痛苦和無奈。詩的第一句“平時兄弟間”描繪了兄弟之間平日的親密關系,彼此之間的情誼深厚。然而,第二句“未省別離味”則表達了作者并沒有真正認識到離別的痛苦和傷感,暗示了他對即將到來的別離還沒有做好心理準備。
第三句“別時已不堪”描繪了離別時的心情無法承受,作者感到痛苦和難過。最后一句“別后何由慰”則表達了作者對別后無法得到安慰和慰藉的困擾和無奈。
整首詩以簡潔的語言表達了作者對兄弟之間離別的思考和感受。通過描寫離別的痛苦和別后的無法安慰,詩人傳達了對兄弟情誼的珍視和對分離的痛苦的真實體驗。這種情感的表達使得這首詩在表達真摯情感的同時,也引起了讀者對親情、友情的共鳴和思考。
“別時已不堪”全詩拼音讀音對照參考
píng shí xiōng dì jiān shí sān zhāng sì jù sòng dìng sǒu dì zhī guān guì lín
平時兄弟間十三章四句送定叟弟之官桂林
píng shí xiōng dì jiān, wèi shěng bié lí wèi.
平時兄弟間,未省別離味。
bié shí yǐ bù kān, bié hòu hé yóu wèi.
別時已不堪,別后何由慰。
“別時已不堪”平仄韻腳
拼音:bié shí yǐ bù kān
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十三覃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十三覃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“別時已不堪”的相關詩句
“別時已不堪”的關聯詩句
網友評論
* “別時已不堪”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“別時已不堪”出自張栻的 《平時兄弟間十三章四句送定叟弟之官桂林》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。