“堂上娛佳賓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“堂上娛佳賓”全詩
相看夜未艾,樂此笑語真。
風流今屬公,我輩但逡巡。
文章千古意,翰墨四時春。
分類:
作者簡介(張栻)
《安國置酒敬簡堂分韻得柳暗六春字》張栻 翻譯、賞析和詩意
《安國置酒敬簡堂分韻得柳暗六春字》是宋代張栻所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在安國的地方設宴款待貴賓,堂前演奏著美妙的音樂,堂上猶如歡樂的仙境。相互對望,夜深了還不感到疲倦,因為我們真心快樂,笑語不斷。風華正盛的時代屬于公眾,而我們只能默默觀望。千古留存的文章意義深遠,書畫藝術如同四季之春。
詩意:
這首詩描繪了一場宴會的情景。作者安排了音樂演奏,讓賓客們在歡樂的氛圍中享受宴會。即使夜深了,大家也不覺得疲倦,因為彼此的交流讓他們真心快樂。作者將風華正盛的時代歸屬于公眾,而自己只能默默觀望。他認為文章的意義將會經久不衰,而書畫藝術就像四季之春般永恒。
賞析:
這首詩以宴會為背景,通過描繪堂下的音樂、堂上的歡樂氣氛,展現了賓主之間的快樂交流。作者通過夜晚未盡的形容,表達了宴會的熱烈與暢快。在風華正盛的時代,作者自認只能默默觀望,但他深信文章的意義將會流傳千古,書畫藝術的魅力如同四季之春,永恒不衰。整首詩詞情感真摯,展現了對文藝的熱愛和對傳統文化的崇敬,同時也透露著一種無奈與自嘲之情。
“堂上娛佳賓”全詩拼音讀音對照參考
ān guó zhì jiǔ jìng jiǎn táng fēn yùn dé liǔ àn liù chūn zì
安國置酒敬簡堂分韻得柳暗六春字
táng xià liè sī zhú, táng shàng yú jiā bīn.
堂下列絲竹,堂上娛佳賓。
xiāng kàn yè wèi ài, lè cǐ xiào yǔ zhēn.
相看夜未艾,樂此笑語真。
fēng liú jīn shǔ gōng, wǒ bèi dàn qūn xún.
風流今屬公,我輩但逡巡。
wén zhāng qiān gǔ yì, hàn mò sì shí chūn.
文章千古意,翰墨四時春。
“堂上娛佳賓”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。