“暇日書還讀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“暇日書還讀”全詩
中誠儻無倦,同體會相親,暇日書還讀,清源政自新。
吾兄有遺訓,爾輩足持循。
分類:
作者簡介(張栻)
《光弼侄得邑西歸賦詩勉之并示光義二首》張栻 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代張栻創作的《光弼侄得邑西歸賦詩勉之并示光義二首》。以下是它的中文譯文、詩意解析和賞析:
譯文:
得到寧靜的居所,讓我能夠談論些微不足道的事情,而在擔任官職時,最應該關心的是百姓的利益。中心真誠,決不會厭倦,與百姓心靈相通,有空閑時就閱讀書籍,汲取清源,推行新的政策。我的兄弟給予了我寶貴的教誨,你們也應該秉持著這些原則。
詩意解析:
這首詩詞表達了作者對于擔任官職的態度和觀念。他認為即使是在小地方擔任官職,也應該以百姓的利益為重,保持真誠和堅持不懈的精神。他強調了與百姓的親近和理解,以及通過閱讀書籍來豐富自己,推動政治改革。作者還提到了自己兄弟的遺訓,希望讀者們能夠秉持這些原則。
賞析:
這首詩詞體現了宋代士人的官場觀念和為政之道。作者通過自身的經歷,表達了即使在小地方任職,也應該以百姓的福祉為重,保持真誠、堅持不懈的精神。他強調了與人民的緊密聯系和共情,認為通過讀書可以汲取清源,改進政策。詩中對于兄弟的遺訓的提及,體現了家風的重要性,對于讀者們也是一種激勵和勉勵。整首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者的政治觀點和為政之道,展現了宋代士人的責任感和追求。
“暇日書還讀”全詩拼音讀音對照參考
guāng bì zhí dé yì xī guī fù shī miǎn zhī bìng shì guāng yì èr shǒu
光弼侄得邑西歸賦詩勉之并示光義二首
dé yì níng lùn xiǎo, jū guān zuì jìn mín.
得邑寧論小,居官最近民。
zhōng chéng tǎng wú juàn, tóng tǐ huì xiāng qīn,
中誠儻無倦,同體會相親,
xiá rì shū hái dú, qīng yuán zhèng zì xīn.
暇日書還讀,清源政自新。
wú xiōng yǒu yí xùn, ěr bèi zú chí xún.
吾兄有遺訓,爾輩足持循。
“暇日書還讀”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 (仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。