“風前擁鼻吟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風前擁鼻吟”全詩
畎畎憂時念,乾坤濟物心。
引泉聊自照,移竹更親臨。
尚想皇華使,風前擁鼻吟。
分類:
作者簡介(張栻)
《和黃仲秉喜雨》張栻 翻譯、賞析和詩意
《和黃仲秉喜雨》是宋代詩人張栻所創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雨水涼爽打濕了窗戶,郁郁蔥蔥的樹木正好遮陰。
思憂之時我想起,乾坤間造化的心境。
引來的泉水似乎自我照映,移動的竹子更加親近眼前。
我仍然懷念著那時的皇華使者,在風前鼻息中吟詠。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅雨后的景象,表達了詩人對自然的贊美和對生活的思考。雨水洗滌了塵世的繁雜,窗戶被涼爽的雨水打濕,使人感到舒適宜人。郁郁蔥蔥的樹木為人們提供了陰涼之處,給人帶來了清涼和寧靜的感覺。詩人在這樣的環境中,回憶起自己紛繁的思緒,思考乾坤間的造化和人生的意義。
賞析:
這首詩詞以簡潔純凈的語言描繪了雨后的景象,通過自然界的景物展示了詩人的情感和思考。詩人以雨水、窗戶、樹木、泉水和竹子等元素來表達自然的美好和生活的哲理。他通過感受大自然的變化和自省自身的內心,引發了對人生意義的思考。
詩中的"引泉聊自照,移竹更親臨"表達了詩人對自然景物的親近和對自我思考的態度。泉水的自我照映象征著內心的反思和審視,而移動的竹子則象征著與自然的親近和融合。詩人通過這種與自然的親密聯系,尋求心靈的寧靜和生活的滋養。
在詩的最后兩句中,詩人懷念起過去的時光,回憶起皇華使者的景象。這表達了詩人對美好回憶和純潔情感的懷念,以及對美的追求和對詩歌創作的熱愛。
總體而言,這首詩詞通過對自然景物的描繪和內心思考的表達,展現了詩人對生活的熱愛和對美好事物的追求,給人以寧靜、舒適和思考的感受。
“風前擁鼻吟”全詩拼音讀音對照參考
hé huáng zhòng bǐng xǐ yǔ
和黃仲秉喜雨
yǔ liáng chuāng hù hǎo, jiā mù zhèng yīn yīn.
雨涼窗戶好,佳木正陰陰。
quǎn quǎn yōu shí niàn, qián kūn jì wù xīn.
畎畎憂時念,乾坤濟物心。
yǐn quán liáo zì zhào, yí zhú gèng qīn lín.
引泉聊自照,移竹更親臨。
shàng xiǎng huáng huá shǐ, fēng qián yōng bí yín.
尚想皇華使,風前擁鼻吟。
“風前擁鼻吟”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。