“澤國今年秋氣蚤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“澤國今年秋氣蚤”全詩
翩翻荷蓋隨風舞,蕭瑟松聲帶雨來。
靜處豈云身計得,吟邊但覺歲華催。
悠悠過思憑誰寫,多病新來罷酒杯。
分類:
作者簡介(張栻)
《早秋湖亭》張栻 翻譯、賞析和詩意
《早秋湖亭》是宋代張栻的一首詩詞。該詩描繪了早秋時節湖亭的景象,表達了作者對時光流轉和生命短暫的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
澤國今年秋氣蚤,
湖亭清晚獨裴徊。
翩翻荷蓋隨風舞,
蕭瑟松聲帶雨來。
靜處豈云身計得,
吟邊但覺歲華催。
悠悠過思憑誰寫,
多病新來罷酒杯。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩以湖亭秋景為背景,抒發了詩人對時光流轉和生命短暫的感慨。首兩句表達了秋天來得早,湖亭清幽,作者獨自徘徊于湖亭之間的情景。接著,詩人描繪了風吹荷葉翩翻的景象,松樹傳來沙沙的聲音,暗示了秋雨即將到來。通過描寫自然景物的變化,詩人抒發了對時光流逝的感慨和對生命短暫的思考。
接下來的兩句"靜處豈云身計得,吟邊但覺歲華催"表達了詩人對自身處境的思考。詩人認為,即使身處寧靜之地,也無法逃避歲月的推移。他在吟唱邊際時感受到了歲月的催促。這部分描寫表現了作者對光陰流逝的深切感受,以及對自身有限時間的思考。
最后兩句"悠悠過思憑誰寫,多病新來罷酒杯"表達了詩人對自身處境和身體健康的憂慮。詩人不禁思考,他將如何留下自己的思考和感慨,寫下這些詩篇呢?而他的疾病也讓他感到疲憊和無力,不再舉起酒杯。
整首詩通過描繪秋天湖亭的景色和對自身處境的思考,表達了作者對時光流逝和生命短暫的感慨。同時,詩人也透露出對自身境況和健康問題的憂慮,展現了一種對生命的深入思考和內心的苦悶。
“澤國今年秋氣蚤”全詩拼音讀音對照參考
zǎo qiū hú tíng
早秋湖亭
zé guó jīn nián qiū qì zǎo, hú tíng qīng wǎn dú péi huái.
澤國今年秋氣蚤,湖亭清晚獨裴徊。
piān fān hé gài suí fēng wǔ, xiāo sè sōng shēng dài yǔ lái.
翩翻荷蓋隨風舞,蕭瑟松聲帶雨來。
jìng chù qǐ yún shēn jì dé, yín biān dàn jué suì huá cuī.
靜處豈云身計得,吟邊但覺歲華催。
yōu yōu guò sī píng shuí xiě, duō bìng xīn lái bà jiǔ bēi.
悠悠過思憑誰寫,多病新來罷酒杯。
“澤國今年秋氣蚤”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。