“故向東風小作難”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故向東風小作難”全詩
眼底莫容蜂蝶亂,好留明月趁春寒。
分類:
作者簡介(張栻)
《正月強半梅猶未開黃仲秉作詩嘲之次韻》張栻 翻譯、賞析和詩意
《正月強半梅猶未開黃仲秉作詩嘲之次韻》是宋代張栻創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
孤芳還未在人間綻放,只因向著微風小心謹慎。
眼中不容紛亂的蜂蝶,寧愿留住明亮的月光來抵御春寒。
詩意:
這首詩描述了正月中強勁的寒風下,半開的梅花孤零零地矗立在世間,它們還沒有完全綻放。梅花害怕風的吹拂,所以只在微風吹拂時輕輕搖曳。詩人把眼中不容紛亂的蜂蝶比作一種喧鬧和混亂的事物,而明亮的月光則象征安寧和寂靜。詩人寧愿選擇明亮的月光來渡過寒冷的春天,而不是容忍蜂蝶的紛亂。
賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了梅花的孤獨和堅強。正月寒風凜冽,梅花雖然已經開放了一部分,但仍然未能完全綻放。詩人將梅花比作孤獨的存在,它們在寒冷的環境中艱難生長,卻仍然保持著自己的美麗和堅韌。梅花只在微風吹拂時輕輕搖曳,顯示出它們對環境的敏感和對生命的珍視。
詩人通過對比蜂蝶和明月,進一步突出了梅花的特質。蜂蝶象征著喧鬧和混亂,而明亮的月光則象征寧靜和清凈。詩人選擇留住明月,表達了對寧靜和安寧的渴望,而不容納蜂蝶的喧囂。這種選擇也體現了詩人對純粹和高貴品質的追求。
整首詩通過簡潔的語言和對比的手法,展示了梅花的堅強和純凈之美,以及詩人對寧靜和安寧的向往。同時,詩中透露出作者對生活中喧囂和紛亂的拒絕,追求內心深處的寧靜和美好。
“故向東風小作難”全詩拼音讀音對照參考
zhēng yuè qiáng bàn méi yóu wèi kāi huáng zhòng bǐng zuò shī cháo zhī cì yùn
正月強半梅猶未開黃仲秉作詩嘲之次韻
gū fāng wèi fēn luò rén jiān, gù xiàng dōng fēng xiǎo zuò nán.
孤芳未分落人間,故向東風小作難。
yǎn dǐ mò róng fēng dié luàn, hǎo liú míng yuè chèn chūn hán.
眼底莫容蜂蝶亂,好留明月趁春寒。
“故向東風小作難”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。