“無妨飲數杯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無妨飲數杯”全詩
人在云端上,僧從天際回。
巖頭風戛竹,林畔雪欺梅。
濁酒消寒氣,無妨飲數杯。
分類:
作者簡介(張栻)
《十五日再登祝融峰用臺字韻》張栻 翻譯、賞析和詩意
《十五日再登祝融峰用臺字韻》是宋代張栻所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
今天早晨,風停雨霽,
我們再次約定登上臺山。
我站在云端之上,
看見僧侶從天空歸來。
山巖上的風吹拂著竹子,
林中的雪覆蓋著梅花。
喝一杯濁酒驅散寒氣,
幾杯也無妨。
詩意:
這首詩詞描繪了一個美麗的早晨,風停雨霽,天空明朗。詩人與朋友約定再次登上臺山,置身于云端之上,觀賞自然景色。在山巖上,風吹拂著竹子,發出悅耳的聲音。林中的雪覆蓋著梅花,顯露出冬日的寒冷與美麗。詩人提到喝一杯濁酒來消除寒氣,表達了對自然和友誼的贊美和享受。
賞析:
這首詩詞以清新的筆觸描繪了一個冬日的早晨景色,通過自然景物的描寫展現了作者的情感和感受。風停雨霽,天空明朗,給人一種寧靜和舒適的感覺。詩人借用“人在云端上,僧從天際回”的形象,將自己置身于高山之巔,與天空和僧侶相接觸,表達了超脫塵世、追求自由與心靈寄托的意境。
詩中的山巖、竹子、雪和梅花等景物,通過細膩的描寫,展示了自然界的美麗與寧靜。風吹拂竹子,發出戛然有聲的聲音,給人一種清新和活力的感受。雪覆蓋的梅花則象征著堅強和美麗,冬日的寒冷并不能抹去它們的芬芳。
詩的最后兩句“濁酒消寒氣,無妨飲數杯”表達了詩人對美景和友誼的享受。在冬日的寒冷中,喝一杯濁酒可以驅散身體的寒氣,也可以增添與朋友共享美好時光的情趣。這種豪邁、隨性的態度使整首詩詞更具生活情趣和詩意。
總體而言,這首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了作者對美景和友誼的贊美與享受,營造了一種寧靜、恬淡和舒適的氛圍,展示了宋代文人對自然和人情的細膩感受和追求。
“無妨飲數杯”全詩拼音讀音對照參考
shí wǔ rì zài dēng zhù róng fēng yòng tái zì yùn
十五日再登祝融峰用臺字韻
jīn zhāo fēng rì jì, gòng yuē zài dēng tái.
今朝風日霽,共約再登臺。
rén zài yún duān shàng, sēng cóng tiān jì huí.
人在云端上,僧從天際回。
yán tóu fēng jiá zhú, lín pàn xuě qī méi.
巖頭風戛竹,林畔雪欺梅。
zhuó jiǔ xiāo hán qì, wú fáng yǐn shù bēi.
濁酒消寒氣,無妨飲數杯。
“無妨飲數杯”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。