“清風伴往還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清風伴往還”全詩
詩情渾漫興,雪意正相關。
許國心何壯,憂民鬢易斑。
留連三日語,解后十年間。
分類:
作者簡介(張栻)
《追餞馬憲》張栻 翻譯、賞析和詩意
《追餞馬憲》是宋代詩人張栻創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
膚使行原顯,
清風伴往還。
詩情渾漫興,
雪意正相關。
許國心何壯,
憂民鬢易斑。
留連三日語,
解后十年間。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對馬憲離去的追思之情。馬憲是一個膚色晦暗的使者,他的離去讓張栻感到惋惜。清風伴隨著他的行程,詩人的情感在往來中漸漸顯露。詩人的情感豐富而濃烈,與飄雪的意境相得益彰。他心懷國家的事業,壯志凌云,但憂國憂民使他的發髻漸漸斑白。他們相聚的幾天里,言談不盡,但分別之后,已有十年時光逝去。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言,表達了詩人對離別友人的思念之情。詩人通過對馬憲膚色的描繪,突顯他與常人不同的形象,使詩人對他的離去感到惋惜。清風作為自然的伴隨者,與馬憲的行程相伴相隨,增添了詩意的情感色彩。詩人的情感在往來中漸次顯現,使詩詞情感豐富而濃烈。與飄雪的景象相呼應,雪意正好與詩人的情感相符。詩人的壯志和憂國憂民之情,使他的發髻逐漸斑白,體現了他對國家大業的關切和擔憂。他們相聚的幾天里,言談不盡,但分別之后已有十年時光流逝,表達了詩人長久的思念之情。
這首詩詞通過簡潔明了的語言和細膩的描寫,表達了詩人對離別友人的深深思念和對國家大事的憂慮。同時,通過雪的意象和時間的流逝,增添了詩詞的意境和情感厚度。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展示了宋代詩人張栻的才華和情感的表達能力。
“清風伴往還”全詩拼音讀音對照參考
zhuī jiàn mǎ xiàn
追餞馬憲
fū shǐ xíng yuán xiǎn, qīng fēng bàn wǎng huán.
膚使行原顯,清風伴往還。
shī qíng hún màn xìng, xuě yì zhèng xiāng guān.
詩情渾漫興,雪意正相關。
xǔ guó xīn hé zhuàng, yōu mín bìn yì bān.
許國心何壯,憂民鬢易斑。
liú lián sān rì yǔ, jiě hòu shí nián jiān.
留連三日語,解后十年間。
“清風伴往還”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。