“拂石從林端”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“拂石從林端”全詩
云夢從渠小,乾坤本自寬。
加眸增浩蕩,出語覺高寒。
明日重來看,寧應取次還。
分類:
作者簡介(張栻)
《和擇之登祝融峰口占》張栻 翻譯、賞析和詩意
《和擇之登祝融峰口占》是宋代張栻創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
祝融高處美好,拂石從林邊。云夢從渠道中流淌,天地本自廣闊遼遠。眼神變得更加寬廣激蕩,言語中透著高遠寒冷。明天再來看,寧愿少一些匆忙。
這首詩詞以描繪祝融山的壯麗景色為主題,通過作者的感慨和思考,表達了對自然的景色和廣闊的天地的贊美。祝融山是湖南省南部的一座著名的名山,山勢險峻,景色壯麗,被譽為"南岳",也是古代祝融神的居所。詩詞以簡潔明快的語言描繪了祝融山的高處景色,以及云霧、渠道等自然元素的流動,形象地表現了大自然的壯麗與寬廣。通過加眸增浩蕩、出語覺高寒等表達,詩詞傳遞出一種視野開闊、情感激蕩的感覺,使讀者能夠感受到作者在山峰之巔的高遠和寒冷。
整首詩詞意境高遠,抒發了作者對自然景色的贊美和對世界的思考。最后兩句"明日重來看,寧應取次還"表達了作者對明日再來欣賞山景的期待,也暗示了對繁忙生活的反思,主張在欣賞自然之美時放慢腳步,減少匆忙。整首詩詞以深情的筆觸描繪了大自然的壯麗與廣闊,給人以啟迪與思考,展現了宋代文人對自然景色的熱愛和對生活的思考。
“拂石從林端”全詩拼音讀音對照參考
hé zé zhī dēng zhù róng fēng kǒu zhàn
和擇之登祝融峰口占
zhù róng gāo chù hǎo, fú shí cóng lín duān.
祝融高處好,拂石從林端。
yún mèng cóng qú xiǎo, qián kūn běn zì kuān.
云夢從渠小,乾坤本自寬。
jiā móu zēng hào dàng, chū yǔ jué gāo hán.
加眸增浩蕩,出語覺高寒。
míng rì chóng lái kàn, níng yīng qǔ cì hái.
明日重來看,寧應取次還。
“拂石從林端”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。