“無人共往還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無人共往還”全詩
能來慰牢落,話舊幾間關。
冬壑龍蛇蟄,風林虎豹斑。
相期涵養力,且到古人間。
分類:
作者簡介(張栻)
《某以四十字送詳刑使君》張栻 翻譯、賞析和詩意
《某以四十字送詳刑使君》是宋代張栻的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
拙守荊江上,無人共往還。
能來慰牢落,話舊幾間關。
冬壑龍蛇蟄,風林虎豹斑。
相期涵養力,且到古人間。
詩意:
這首詩以一種深情的語調表達了詩人對詳刑使君的思念之情。詩人身處荊江之上,孤獨守望,沒有人與他共同往來。然而,詳刑使君前來探望,給予了詩人心靈上的慰藉,兩人談論著過去的種種往事。在冬天的深壑中,龍和蛇都蟄伏起來,而在風吹林間,虎豹斑斕的斑紋猶如出現。詩人與詳刑使君約定在某個時刻相聚,共同體驗古人的智慧和修養。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了詩人和詳刑使君之間的情感交流。詩人表達了自己孤獨守望的心情,以及詳刑使君的到來給予他的慰藉。通過對冬天的描繪,詩人表達了歲月的流轉和自然界的變化,以及在如此環境中兩人的相聚顯得更加珍貴。詩人與詳刑使君相約到古人居住的地方,寄托了對于傳統文化和智慧的向往和追求。
整首詩以簡潔明了的文字表達了作者的情感和思考,通過對自然景物的描繪,將情感和自然融為一體,展現了詩人的內心世界和對友誼的珍視。這首詩通過簡短的篇幅傳遞了深沉的情感,讓讀者在感悟詩人的思考的同時,也能感受到對友誼和傳統文化的回憶和追憶。
“無人共往還”全詩拼音讀音對照參考
mǒu yǐ sì shí zì sòng xiáng xíng shǐ jūn
某以四十字送詳刑使君
zhuō shǒu jīng jiāng shàng, wú rén gòng wǎng huán.
拙守荊江上,無人共往還。
néng lái wèi láo luò, huà jiù jǐ jiān guān.
能來慰牢落,話舊幾間關。
dōng hè lóng shé zhé, fēng lín hǔ bào bān.
冬壑龍蛇蟄,風林虎豹斑。
xiāng qī hán yǎng lì, qiě dào gǔ rén jiān.
相期涵養力,且到古人間。
“無人共往還”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。