“眼有佳處應難盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“眼有佳處應難盡”全詩
夜雨已知農事好,春寒未放小桃舒。
眼有佳處應難盡,別后書來詎可疎。
我亦相將歸舊隱,杖藜時復訪樓居。
分類:
作者簡介(張栻)
《送宇文正甫》張栻 翻譯、賞析和詩意
《送宇文正甫》是宋代文學家張栻的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
重來能復幾句余,臨水登山又送渠。
夜雨已知農事好,春寒未放小桃舒。
眼有佳處應難盡,別后書來詎可疎。
我亦相將歸舊隱,杖藜時復訪樓居。
詩意:
這首詩詞以送別宇文正甫為主題,表達了作者重逢之后再次分別的心情,同時寄托了對友人的祝福和思念之情。作者通過描繪自然景物和表達自己的感受,展示了對友情的珍重和深情。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者對友人的離別之情。首句“重來能復幾句余”,表明作者再次相聚卻只能說幾句話,仍然不舍離別。接著,描述了作者與友人一同臨水登山,并送別友人的情景。夜雨已過,農事適宜,“夜雨已知農事好”,表達了友人離去后,作者對友人的祝福和對友人未來的期待。
下一聯描述了春天的寒冷尚未散去,小桃還未完全舒展,暗示著離別的時刻尚未過去,友人即將踏上新的旅程。接下來的兩句“眼有佳處應難盡,別后書來詎可疎”,表達了作者與友人的相知之情,雖然離別,但友人仍會以書信來保持聯系,繼續分享彼此的喜悅和憂愁。
最后兩句“我亦相將歸舊隱,杖藜時復訪樓居”,表明作者也將回歸自己的隱居之地,繼續過著寧靜的生活。杖藜時復訪樓居,意味著作者會偶爾去友人的住處拜訪,保持交往。整首詩詞表達了作者對友人的別離之情,同時也流露出對友誼的珍視和對友人未來的祝福之意。
“眼有佳處應難盡”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǔ wén zhèng fǔ
送宇文正甫
chóng lái néng fù jǐ jù yú, lín shuǐ dēng shān yòu sòng qú.
重來能復幾句余,臨水登山又送渠。
yè yǔ yǐ zhī nóng shì hǎo, chūn hán wèi fàng xiǎo táo shū.
夜雨已知農事好,春寒未放小桃舒。
yǎn yǒu jiā chù yīng nán jǐn, bié hòu shū lái jù kě shū.
眼有佳處應難盡,別后書來詎可疎。
wǒ yì xiāng jiāng guī jiù yǐn, zhàng lí shí fù fǎng lóu jū.
我亦相將歸舊隱,杖藜時復訪樓居。
“眼有佳處應難盡”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。