“春和天與香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春和天與香”全詩
提攜一樽酒,問訊滿園芳。
嗣歲詩多思,懷人心甚長。
更須多秉燭,玉立勝紅妝。
分類:
作者簡介(張栻)
《與弟侄飲梅花下分韻得香字》張栻 翻譯、賞析和詩意
《與弟侄飲梅花下分韻得香字》是宋代張栻所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
日多色愈正,春和天與香。
提攜一樽酒,問訊滿園芳。
嗣歲詩多思,懷人心甚長。
更須多秉燭,玉立勝紅妝。
詩意:
這首詩詞描述了與弟侄一起賞梅花的情景。詩人觀賞到了梅花的美麗,認為梅花在春天里與陽光融為一體,散發出濃郁的香氣。他們手持酒杯,漫步在花園中,詢問花園中的芳香之處。在度過了一個年頭的思索之后,詩人對親人的思念更加深長。他認為自己需要更加專注于詩寫,就像玉立的美人比紅妝更加動人。
賞析:
這首詩以描寫梅花和詩人與親人的聯歡為主題,展現了人們對自然美和親情的贊美和思念。詩人通過對梅花的描繪,表達了梅花的色彩愈發鮮艷正直,與春天的和諧相融,傳遞出春天的美麗和芬芳。在這美好的時刻,詩人與親人一起品味美酒,共同欣賞花園中的芬芳之處。詩人的思緒回到了過去的歲月,他對親人的思念之情愈發深長。他認為自己需要在詩寫中更加專注,就像玉立的美人一樣,擁有超越紅妝的動人魅力。
這首詩詞細膩地描繪了梅花的美麗和春天的氣息,同時抒發了詩人對親人的深深思念之情。通過對自然景觀的描寫,詩人將自己的情感與自然融為一體,展現了詩人對美的熱愛和對親情的珍視。整首詩詞富有詩意,通過簡潔而優美的語言,傳遞出對美好時刻和親情的真摯感受,給人以溫馨而深遠的印象。
“春和天與香”全詩拼音讀音對照參考
yǔ dì zhí yǐn méi huā xià fēn yùn dé xiāng zì
與弟侄飲梅花下分韻得香字
rì duō sè yù zhèng, chūn hé tiān yǔ xiāng.
日多色愈正,春和天與香。
tí xié yī zūn jiǔ, wèn xùn mǎn yuán fāng.
提攜一樽酒,問訊滿園芳。
sì suì shī duō sī, huái rén xīn shén zhǎng.
嗣歲詩多思,懷人心甚長。
gèng xū duō bǐng zhú, yù lì shèng hóng zhuāng.
更須多秉燭,玉立勝紅妝。
“春和天與香”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。