“翻作暗投疑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翻作暗投疑”全詩
如何幕中辯,翻作暗投疑。
行李秋將半,家園菊正滋。
反躬端得味,當復有余師。
分類:
作者簡介(張栻)
《曾節夫罷官歸旴江以小詩寄別》張栻 翻譯、賞析和詩意
《曾節夫罷官歸旴江以小詩寄別》是宋代張栻所作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者曾節夫辭官歸鄉的心情,并通過對現實和理想的對比,揭示了他對人生追求和價值觀的思考。
詩詞通過簡潔的文字表達了深入的含義,傳達了作者的情感和思想。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾節夫辭去官職,回到旴江,寫下這首小詩與朋友告別。常人追求世俗的狹隘,寧愿違背自己的本心,言語深沉的人敢于自欺欺人。在這樣的背景下,曾節夫如何在官場中進行辯論,結果卻變成了暗地里引起懷疑的人。他的行李已經裝滿了秋天的收獲,家園里的菊花正在茁壯成長。他反省自我,發現滿足于現狀是一種享受,但他仍然渴望進一步的修行。
詩意:
這首詩詞表達了作者對人生追求和價值觀的思考。曾節夫辭去官職,選擇回歸鄉間的生活,他對世俗的狹隘和虛偽產生了懷疑。他不愿意隨波逐流,寧愿保持自己內心的深度和真實。詩中通過官場辯論的暗喻,暗示了現實社會中真理被掩蓋、人心難測的情況。曾節夫反躬自省,意識到滿足于現狀只是一時的享受,他依然渴望追求更高尚的境界。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言和精確的表達展示了作者的思想和情感。通過對現實和理想的對比,詩中流露出對世俗狹隘和虛偽的不滿,以及對真理和價值的追求。曾節夫辭官歸旴江,選擇了一種與眾不同的生活方式,他在官場中的辯論被誤解為暗地里投機鉆營,這反映了現實社會中人心難測、真理被掩蓋的情況。而曾節夫通過反躬自省,發現滿足于現狀是一種享受,但他的內心依然渴望追求更高尚的境界。整首詩抒發了作者對人生追求和價值觀的思考,展現了他對真實和深度的追求,以及對世俗虛偽的批判。
“翻作暗投疑”全詩拼音讀音對照參考
céng jié fū bà guān guī xū jiāng yǐ xiǎo shī jì bié
曾節夫罷官歸旴江以小詩寄別
sú ài níng wèi yì, yán shēn gǎn zì qī.
俗隘寧為異,言深敢自欺。
rú hé mù zhōng biàn, fān zuò àn tóu yí.
如何幕中辯,翻作暗投疑。
xíng lǐ qiū jiāng bàn, jiā yuán jú zhèng zī.
行李秋將半,家園菊正滋。
fǎn gōng duān dé wèi, dāng fù yǒu yú shī.
反躬端得味,當復有余師。
“翻作暗投疑”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。