“人皆詫善奕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人皆詫善奕”全詩
十年仕楚越,政坐食不足。
人皆詫善奕,舉世鮮識局。
陶翁有高躅,迷涂炳明燭。
於焉稅吾駕,作息課昏旭。
分類:
《和陶淵明歸田園居六詩》陳造 翻譯、賞析和詩意
這是宋代詩人陳造的《和陶淵明歸田園居六詩》。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
我為自己的遲鈍感到慚愧,如夢般思念家鄉的曲調。
十年來在楚越為官,政務繁忙而食物不足。
人們都驚訝于我的棋藝,世間鮮有人知曉我的局限。
陶淵明那樣出類拔萃,我卻迷失了明亮的明燈。
因此我自責地停下了車馬,調整了作息時間,早晚顛倒。
詩意:
這首詩詞表達了詩人在歸田園居后的自省和自責之情。詩人陳造在政務繁忙的官場生活中感到無所作為,思念家鄉的鄉音曲調。他看到陶淵明那樣的文學巨擘,感到自己迷失了明燈,因此決定停下忙碌的車馬,調整作息時間,以期改變自己的境遇。
賞析:
這首詩詞通過對自身的反思,展現了詩人對陶淵明那樣的偉大文學家的景仰和自責之情。詩人感到自己在政務之中迷失了自我,抱怨食物不足,卻又自嘲地說自己的棋藝受人贊嘆。在詩人看來,陶淵明是一個高踞于眾人之上的存在,而他自己則迷失在追逐名利的迷霧中。最后,詩人決定停下車馬,調整作息時間,希望通過改變自己的生活方式來重新找回內心的明燈。
這首詩詞以簡練的語言表達了詩人內心的掙扎和對于真實自我的追求。通過對陶淵明的崇拜和自身的自省,詩人表達了對于回歸田園生活和追求內心真實的渴望。整首詩詞情感真摯,語言樸素,透露出一種深沉而自省的意味,引人深思。
“人皆詫善奕”全詩拼音讀音對照參考
hé táo yuān míng guī tián yuán jū liù shī
和陶淵明歸田園居六詩
wǒ cán kuàng dá rén, mèng mèi juàn xiāng qū.
我慚曠達人,夢寐眷鄉曲。
shí nián shì chǔ yuè, zhèng zuò shí bù zú.
十年仕楚越,政坐食不足。
rén jiē chà shàn yì, jǔ shì xiān shí jú.
人皆詫善奕,舉世鮮識局。
táo wēng yǒu gāo zhú, mí tú bǐng míng zhú.
陶翁有高躅,迷涂炳明燭。
yú yān shuì wú jià, zuò xī kè hūn xù.
於焉稅吾駕,作息課昏旭。
“人皆詫善奕”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。