“獨倡無和者”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨倡無和者”出自宋代陳造的《梁廣文歸自襄陽作古樂章迎之》,
詩句共5個字,詩句拼音為:dú chàng wú hé zhě,詩句平仄:平仄平平仄。
“獨倡無和者”全詩
《梁廣文歸自襄陽作古樂章迎之》
自君之出矣,春意尚妖冶。
著我愁城中,轉首已中夏。
豈地鼓吹具,塵筆置不把。
亦欲鞭其慵,獨倡無和者。
著我愁城中,轉首已中夏。
豈地鼓吹具,塵筆置不把。
亦欲鞭其慵,獨倡無和者。
分類:
《梁廣文歸自襄陽作古樂章迎之》陳造 翻譯、賞析和詩意
《梁廣文歸自襄陽作古樂章迎之》是宋代詩人陳造的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自你離去之后,春意仍舊妖冶。
我身處愁城之中,轉頭已是盛夏。
那些演奏樂曲的地方,鼓吹樂器已經擱置不用。
我也想用鞭子抽打他們的懶散,但卻沒有人與我共和。
詩意:
這首詩表達了詩人對春天的懷念和對離別的痛苦之情。詩人描述了自己身處愁城,而心中春意猶存,但卻已經是盛夏時節。他觸景生情,想起了曾經聽到過的樂曲聲,但現在那些演奏樂器的人已經不再演奏了,他們變得懶散而不合作。詩人想用鞭子抽打這些懶散的人,但卻沒有人與他共和,顯示了他的孤獨和無奈。
賞析:
這首詩通過對春天和離別的描繪,表達了詩人內心的情感和對周圍環境的感受。詩人運用了對比的手法,將春意和盛夏做出對比,突出了離別所帶來的孤寂和痛苦。同時,詩人通過描繪那些不再演奏樂器的人,又表達了對逝去時光的懷念和對逝去美好事物的惋惜之情。整首詩抒發了詩人對離別和時光流轉的深切感受,寄托了他的孤獨和對現實的無奈之情。
“獨倡無和者”全詩拼音讀音對照參考
liáng guǎng wén guī zì xiāng yáng zuò gǔ yuè zhāng yíng zhī
梁廣文歸自襄陽作古樂章迎之
zì jūn zhī chū yǐ, chūn yì shàng yāo yě.
自君之出矣,春意尚妖冶。
zhe wǒ chóu chéng zhōng, zhuǎn shǒu yǐ zhōng xià.
著我愁城中,轉首已中夏。
qǐ dì gǔ chuī jù, chén bǐ zhì bù bǎ.
豈地鼓吹具,塵筆置不把。
yì yù biān qí yōng, dú chàng wú hé zhě.
亦欲鞭其慵,獨倡無和者。
“獨倡無和者”平仄韻腳
拼音:dú chàng wú hé zhě
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“獨倡無和者”的相關詩句
“獨倡無和者”的關聯詩句
網友評論
* “獨倡無和者”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“獨倡無和者”出自陳造的 《梁廣文歸自襄陽作古樂章迎之》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。