“云峰望處微”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云峰望處微”全詩
飛花窺碧酒,舞蝶傍紅衣。
野日歌前淡,云峰望處微。
游魚應與樂,啼鳥莫催歸。
分類:
《陪盱眙王使君東游四首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《陪盱眙王使君東游四首》是宋代陳造所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
錦席浮波影,牙檣轉霧霏。
在華麗的席子上,波光倒映,象牙船槳在霧氣中轉動。
飛花窺碧酒,舞蝶傍紅衣。
飄飛的花朵似乎窺視著碧藍的酒杯,翩翩起舞的蝴蝶停在紅色的衣袂旁邊。
野日歌前淡,云峰望處微。
野外的陽光在歌唱之前逐漸變得柔和,遠望云峰的地方微風吹來。
游魚應與樂,啼鳥莫催歸。
自由自在的魚兒一定很快樂,不要讓啼哭的鳥兒催促它們回家。
詩意和賞析:
這首詩描繪了陪同盱眙王使君東游的情景。詩人通過細膩的描寫,表達了對自然景色和游玩歡樂的情感體驗。
首句描述了錦席上泛起的波光和船槳在霧氣中的轉動,以此展示了豪華的旅途場景。接著,詩人通過描繪飛舞的花朵和舞動的蝴蝶,表達了游樂場所的繁華和歡樂氛圍。
第三句以溫柔的詞語描繪了陽光逐漸變得柔和的景象,表達了自然環境的寧靜和美好。最后一句則以游魚自得其樂和勸導啼鳥不要催促歸巢的方式,表達了詩人對自由、快樂和寧靜生活的向往。
整首詩詞以清新優美的筆觸,描繪了游玩的樂趣和自然景色的美麗,傳遞出一種追求自由、享受生活的情感。同時,通過對自然環境和動物的描寫,也體現了詩人對大自然的熱愛和對和諧共處的呼喚。
“云峰望處微”全詩拼音讀音對照參考
péi xū yí wáng shǐ jūn dōng yóu sì shǒu
陪盱眙王使君東游四首
jǐn xí fú bō yǐng, yá qiáng zhuǎn wù fēi.
錦席浮波影,牙檣轉霧霏。
fēi huā kuī bì jiǔ, wǔ dié bàng hóng yī.
飛花窺碧酒,舞蝶傍紅衣。
yě rì gē qián dàn, yún fēng wàng chù wēi.
野日歌前淡,云峰望處微。
yóu yú yīng yǔ lè, tí niǎo mò cuī guī.
游魚應與樂,啼鳥莫催歸。
“云峰望處微”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。