“船移柳影中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“船移柳影中”全詩
林戶桃李月,浦溆蕙蘭風。
酒淺能無醉,歌長惜有終。
賦詩聊泚筆,寓意未須工。
分類:
《陪盱眙王使君東游四首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《陪盱眙王使君東游四首》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
纜解鷗飛處,船移柳影中。
解開纜繩,鷗鳥飛翔的地方;船只漂移在垂柳的倒影之中。
這兩句描繪了作者陪伴盱眙王使君東游的情景。使君乘船東行,船只在江上行進,垂柳倒映在江面上,船只隨著江流的推動,船身在江水中輕輕搖擺。
林戶桃李月,浦溆蕙蘭風。
山林中盛開著桃花和李花,明亮的月光照耀下,花影斑駁;江邊的浦溆(溆水汊流)吹來陣陣花香,風中彌漫著蕙蘭的芬芳。
這兩句描繪了使君東游途中的自然景色。春天的山林中,桃花和李花盛開,明亮的月光照亮了花影,給人一種寧靜而美麗的感覺。江邊的浦溆吹來陣陣花香,讓人沉醉于蕙蘭的芬芳之中。
酒淺能無醉,歌長惜有終。
酒雖然喝得不多,但還是有些微醺;歌聲長久而不舍得結束。
這兩句表達了詩人在東游中的快樂情緒。使君與詩人一起游玩,喝了一點點酒,雖然沒有喝醉,但也感受到了酒的微醺之意。歌聲長久不終止,說明詩人對旅途中的歡樂心情感到惜別,不愿意結束。
賦詩聊泚筆,寓意未須工。
隨意寫下這首詩,只是泚澤之作;詩中的寓意并不需要刻意雕琢。
這兩句表達了詩人寫作的態度。詩人隨意寫下這首詩,不過是隨手涉獵而已,并不追求完美的藝術表達。詩中的寓意并不需要刻意雕琢,表達出詩人對自然真實性的追求和對自然美的欣賞。
這首詩詞通過描繪盱眙王使君東游的景物和情境,表達了詩人對自然景色的贊美和對快樂心情的享受。詩人以隨意的方式寫下這首詩,不追求藝術修飾,寓意簡單而自然。整首詩流暢自然,意境清新,給人以寧靜和愉悅之感。
“船移柳影中”全詩拼音讀音對照參考
péi xū yí wáng shǐ jūn dōng yóu sì shǒu
陪盱眙王使君東游四首
lǎn jiě ōu fēi chù, chuán yí liǔ yǐng zhōng.
纜解鷗飛處,船移柳影中。
lín hù táo lǐ yuè, pǔ xù huì lán fēng.
林戶桃李月,浦溆蕙蘭風。
jiǔ qiǎn néng wú zuì, gē zhǎng xī yǒu zhōng.
酒淺能無醉,歌長惜有終。
fù shī liáo cǐ bǐ, yù yì wèi xū gōng.
賦詩聊泚筆,寓意未須工。
“船移柳影中”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。