“紅旗圍皂蓋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅旗圍皂蓋”全詩
水色涵云樹,賓筵著畫圖。
香溫金鑿落,花亞錦屠蘇。
醉里銀絲鱠,漁舟不待呼。
分類:
《陪盱眙王使君東游四首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《陪盱眙王使君東游四首》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。這首詩描繪了陪同盱眙王使君東游的景色和情境。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
紅旗圍皂蓋,離迾碧山隅。
紅色的旗幟環繞著皂蓋車,駛離了碧綠的山坡。
這兩句描繪了離別時的情景,使人感受到離別的悲傷和離開家鄉的舍不得之情。
水色涵云樹,賓筵著畫圖。
水面倒映著云彩和樹木,賓客們圍坐在宴席上欣賞著畫作。
這兩句表現了游玩時的景色和氛圍,水天相接,景色優美,人們歡聚一堂,共賞畫作,展現出一種閑適、快樂的氛圍。
香溫金鑿落,花亞錦屠蘇。
香氣撲鼻,溫暖的酒杯敲擊聲響起,鮮花綻放,美酒倒滿。
這兩句描繪了宴會上的熱鬧場景,芬芳的香氣、美酒、絢麗的花朵都增添了節日的喜慶氛圍。
醉里銀絲鱠,漁舟不待呼。
酒醉中,銀絲鱠魚在水中游動,漁船無需呼喚即刻來到。
這兩句以醉態形容漁人的自然而然的技藝,表達了人與自然和諧相處的意境。
這首詩詞通過描繪盛宴的場景、自然景色和醉態的漁人,展現了作者對美好生活的向往和對友情的珍視。整首詩意境優美,用詞簡練而準確,通過細膩的描寫,讓讀者感受到了作者對自然美和人情味的獨特感悟。這首詩詞以其優美的語言和深刻的意境,展示了宋代文人的才華和對自然、友情的熱愛,使人們在閱讀時產生共鳴,并對詩中所表達的情感和意境產生深深的感受。
“紅旗圍皂蓋”全詩拼音讀音對照參考
péi xū yí wáng shǐ jūn dōng yóu sì shǒu
陪盱眙王使君東游四首
hóng qí wéi zào gài, lí liè bì shān yú.
紅旗圍皂蓋,離迾碧山隅。
shuǐ sè hán yún shù, bīn yán zhe huà tú.
水色涵云樹,賓筵著畫圖。
xiāng wēn jīn záo luò, huā yà jǐn tú sū.
香溫金鑿落,花亞錦屠蘇。
zuì lǐ yín sī kuài, yú zhōu bù dài hū.
醉里銀絲鱠,漁舟不待呼。
“紅旗圍皂蓋”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。