“肯放江湖了此生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“肯放江湖了此生”全詩
如公風義仍知己,計我隆污合用情。
想覲龍顏新得意,未忘牛耳舊同盟。
周旋尚可諸公后,肯放江湖了此生。
分類:
《再次韻送張守》陳造 翻譯、賞析和詩意
《再次韻送張守》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
再次目送張守離去,朝風輕輕吹拂船帆,
贈詩還帶著歡笑和不穩的字跡。
你如同公正正直的風,仍然是我的知己,
我計算著我們的情分,雖然有些玷污。
想到再次面見君王時的得意,
我并沒有忘記我們曾經結盟的時刻。
如今我還要周旋于諸位大人之間,
但是否愿意放棄江湖生涯,這仍是個問題。
詩意:
這首詩詞描述了詩人陳造再次目送好友張守離去的情景。詩人贈送了一首詩給張守作為別離的禮物,但是他的字跡有些歡快卻不穩定。詩人將張守比作公正正直的風,表示他們之間仍然保持著知己之情,盡管有些情誼已經受到玷污。詩人回想起與君王再次相見時的得意,但他并沒有忘記與張守曾經結盟的過去。現在他仍然要在各位大人之間周旋,但是否愿意放棄江湖生涯成為了他的疑問。
賞析:
這首詩詞以深情的語言表達了詩人與好友的離別情感,并展現了對友誼的珍視和對未來的猶豫不決。詩中用詞簡潔而含蓄,通過描繪風輕輕吹拂船帆和贈詩字跡的歡笑與不穩,傳遞了詩人內心的波動和思緒的交織。詩人對好友張守的贊賞和感激之情通過比喻風的公正正直來表達,表明他們之間的友情仍然深厚。然而,詩人同時也面臨著選擇的困擾,是否愿意放棄江湖生涯,將來要在權力斗爭中周旋,這成為他內心的掙扎。整首詩詞展現了作者對友誼、人生抉擇和價值觀的思考,給人以深思的啟示。
“肯放江湖了此生”全詩拼音讀音對照參考
zài cì yùn sòng zhāng shǒu
再次韻送張守
mù sòng guī fān fēng róng qīng, zèng shī hái xiào zì yī qīng.
目送歸帆風融輕,贈詩還笑字欹傾。
rú gōng fēng yì réng zhī jǐ, jì wǒ lóng wū hé yòng qíng.
如公風義仍知己,計我隆污合用情。
xiǎng jìn lóng yán xīn dé yì, wèi wàng niú ěr jiù tóng méng.
想覲龍顏新得意,未忘牛耳舊同盟。
zhōu xuán shàng kě zhū gōng hòu, kěn fàng jiāng hú le cǐ shēng.
周旋尚可諸公后,肯放江湖了此生。
“肯放江湖了此生”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。