“小印親封定好生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小印親封定好生”全詩
日聞暝蠃譏狂率,目送鯤鵬簉紫清。
譚客有時三不對,生涯除酒一無營。
鳴鞭走送君能斷,小印親封定好生。
分類:
《苦雨再次前韻》陳造 翻譯、賞析和詩意
《苦雨再次前韻》是宋代詩人陳造所作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
苦雨再次前韻,從底用詩名到達鳳城,
醉倒在帽子上,笑容傾斜。
日夜聽聞蠃鳴嘲笑狂妄的人,
眼睜睜地看著鯤鵬飛向紫清天。
譚客有時三番不應,生涯只有酒作伴。
揮鞭送行,你能把握命運的轉折,
小印章親自封存,定下美好的未來。
詩意:
《苦雨再次前韻》通過運用象征和隱喻的手法,描繪了一個自由奔放、豪情壯志的形象。詩人陳造以灑脫的筆調,表達了對逆境的堅韌和對自由的追求。詩中展現了對人生的獨特見解,以及對鯤鵬和紫清天等意象的運用,表達了對壯麗與自由的渴望。
賞析:
這首詩詞運用了豐富的意象和隱喻,表達了作者對自由、追求和堅韌的思考。詩中的"苦雨"象征著逆境和挫折,而"鳳城"則代表著自由和理想的彼岸。詩人筆下的"醉帽笑欹傾"形象生動,表現了一種豪放不羈的態度。"蠃"和"鯤鵬簉紫清"是對傳統神話中的形象的引用,通過與現實生活的對比,表達了對壯麗與自由的向往。最后兩句"鳴鞭走送君能斷,小印親封定好生"展現了詩人對自身命運的把握和對未來的期許。
整體而言,這首詩詞以獨特的意象和隱喻,展現了詩人追求自由、豪情壯志的精神風貌。通過描繪逆境中的堅韌和對理想的追求,詩人表達了對美好未來的向往,并激勵讀者在人生的道路上勇往直前,追逐自己的夢想。
“小印親封定好生”全詩拼音讀音對照參考
kǔ yǔ zài cì qián yùn
苦雨再次前韻
dǐ yòng shī míng dào fèng chéng, wèi fáng zuì mào xiào yī qīng.
底用詩名到鳳城,未妨醉帽笑欹傾。
rì wén míng luǒ jī kuáng lǜ, mù sòng kūn péng zào zǐ qīng.
日聞暝蠃譏狂率,目送鯤鵬簉紫清。
tán kè yǒu shí sān bú duì, shēng yá chú jiǔ yī wú yíng.
譚客有時三不對,生涯除酒一無營。
míng biān zǒu sòng jūn néng duàn, xiǎo yìn qīn fēng dìng hǎo shēng.
鳴鞭走送君能斷,小印親封定好生。
“小印親封定好生”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。