“狎鷗驚雁水煙中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“狎鷗驚雁水煙中”全詩
裹香薦彘聊隨俗,計日聽雞等自公。
詩句滌愁收一一,酒杯澆別悔匆匆。
與君二紀陳雷契,猶遣時人笑兩窮。
分類:
《再次前韻二首》陳造 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《再次前韻二首》
中文譯文:
再次前行,揚起船帆,順風而行,
不經意間,驚起水中的鷗鳥和雁群。
煙霧籠罩著江水,柔情萬種。
我捧著香草,與眾人一同前行,
日子一天天過去,默默等待雞鳴,
詩詞洗滌了憂愁,一個個收入胸懷,
酒杯倒滿,灑在離別的遺憾之上。
我與你兩個窮人,共同經歷了歲月的考驗,
仍然讓時光的人嘲笑我們的貧窮。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代陳造創作的,通過描繪船行江上的景象,表達了詩人在歲月中的坎坷與無奈。詩人以自然景物為背景,描寫了江水上的風帆翻卷、鷗鳥驚起的場景,展現了舒適自在的意境。詩中的"裹香薦彘"表明詩人順應時俗,融入世俗生活,與他人一同前行。"計日聽雞等自公"表明了詩人對美好生活的向往,期待著新的一天的到來。在歲月的洗禮下,詩人的愁緒逐漸被洗滌,他以酒杯澆灌別離的遺憾,展現了對過去的無奈與后悔。最后兩句"與君二紀陳雷契,猶遣時人笑兩窮"表達了詩人與友人共同度過歲月的情誼,盡管生活貧窮,但并不妨礙他們對美好生活的追求。整首詩以簡潔明快的語言描繪了江水上的景象,抒發了詩人對逝去歲月的感慨與人生的思考,展現了對美好生活的追求和對困境的堅持。
“狎鷗驚雁水煙中”全詩拼音讀音對照參考
zài cì qián yùn èr shǒu
再次前韻二首
qǐ duò yáng fān chèn biàn fēng, xiá ōu jīng yàn shuǐ yān zhōng.
起柁揚帆趁便風,狎鷗驚雁水煙中。
guǒ xiāng jiàn zhì liáo suí sú, jì rì tīng jī děng zì gōng.
裹香薦彘聊隨俗,計日聽雞等自公。
shī jù dí chóu shōu yī yī, jiǔ bēi jiāo bié huǐ cōng cōng.
詩句滌愁收一一,酒杯澆別悔匆匆。
yǔ jūn èr jì chén léi qì, yóu qiǎn shí rén xiào liǎng qióng.
與君二紀陳雷契,猶遣時人笑兩窮。
“狎鷗驚雁水煙中”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。