“爐煙褭褭上晴絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“爐煙褭褭上晴絲”全詩
眼著昏花予已老,句鏘哀玉子能奇。
隨人趨步庸非俗,取意妝梳自入時。
大手只宜臺合里,不應猶話鹿門期。
分類:
《次前韻謝胡運屬二首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次前韻謝胡運屬二首》是宋代陳造所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
爐煙褭褭上晴絲,
爐中的煙霧裊裊上升,穿過晴朗的天空,
伴閱長須送似詩。
我伴隨閱讀,長久的思考,如同寫詩一般。
眼著昏花予已老,
我的眼睛看著昏暗的花朵,我已經老去,
句鏘哀玉子能奇。
詩句鏗鏘有力,悲傷之情使人稱奇。
隨人趨步庸非俗,
我隨著他人一起走動,看似平庸卻非俗套,
取意妝梳自入時。
我從中領悟著意義,打扮自己,迎接時光的流轉。
大手只宜臺合里,
寬廣的手掌應該合攏在一起,
不應猶話鹿門期。
不應再談論鹿門的時光。
這首詩詞以寫景抒懷的形式表達了詩人陳造對歲月流轉和自身境遇的思考。爐煙上升、昏暗的花朵以及鏗鏘有力的詩句都是通過描繪細膩的意象來表達詩人對時光的感慨和對自身境遇的思索。詩人以平實的語言表達了自己對生活的態度,強調了追求獨特與非凡的意義。最后兩句則提醒自己不再沉湎于過去的回憶和話題,而是要把注意力放在當下,與時俱進。整首詩詞通過描繪細膩的意象和抒發內心感受,展示了詩人對人生和時光的深刻思考。
“爐煙褭褭上晴絲”全詩拼音讀音對照參考
cì qián yùn xiè hú yùn shǔ èr shǒu
次前韻謝胡運屬二首
lú yān niǎo niǎo shàng qíng sī, bàn yuè cháng xū sòng shì shī.
爐煙褭褭上晴絲,伴閱長須送似詩。
yǎn zhe hūn huā yǔ yǐ lǎo, jù qiāng āi yù zǐ néng qí.
眼著昏花予已老,句鏘哀玉子能奇。
suí rén qū bù yōng fēi sú, qǔ yì zhuāng shū zì rù shí.
隨人趨步庸非俗,取意妝梳自入時。
dà shǒu zhǐ yí tái hé lǐ, bù yīng yóu huà lù mén qī.
大手只宜臺合里,不應猶話鹿門期。
“爐煙褭褭上晴絲”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。