“客子歸途待日兄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客子歸途待日兄”全詩
漢水襄山驟漂忽,早梅晚菊自枯榮。
雪神作意凌風伯,客子歸途待日兄。
蹀躞霜蹄從踣鐵,窮林{足戚}石賦于京。
分類:
《再次韻小雪馀言別》陳造 翻譯、賞析和詩意
《再次韻小雪馀言別》是宋代陳造所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
舞霙飛霰鬧中庭,
雪花紛飛,猶如舞動的冰霰在庭院中嬉戲。
已辦持杯聽渭城。
已經辦好了酒杯,欣賞著渭城的美景。
漢水襄山驟漂忽,
漢水的水勢突然洶涌而來,如此迅猛。
早梅晚菊自枯榮。
早熟的梅花已經凋零,而晚開的菊花正在盛開,自有其榮辱。
雪神作意凌風伯,
雪神心血來潮,欲挑戰風神。
客子歸途待日兄。
客人即將離去,等待著太陽的到來。
蹀躞霜蹄從踣鐵,
行走在霜天之下,腳步如鐵一般堅定。
窮林{足戚}石賦于京。
穿越茂密的林木,腳下的石頭似乎在向京都致敬。
這首詩詞通過描繪雪花飄舞、水勢洶涌、植物的生長和人物的離別等景物和情感,展現了冬天的嚴寒和變幻無常的自然景觀。詩人以雪花、水流、植物的生長來象征人生的起伏和變化,表達了對自然的敬畏和對人生的思考。同時,詩中也透露出對友誼和家鄉的眷戀之情。整首詩詞以雪、水、植物等自然元素為線索,通過景物的描繪和情感的抒發,展示了詩人對自然和人生的深入感悟,給人以美感和思考的余地。
“客子歸途待日兄”全詩拼音讀音對照參考
zài cì yùn xiǎo xuě yú yán bié
再次韻小雪馀言別
wǔ yīng fēi sǎn nào zhōng tíng, yǐ bàn chí bēi tīng wèi chéng.
舞霙飛霰鬧中庭,已辦持杯聽渭城。
hàn shuǐ xiāng shān zhòu piào hū, zǎo méi wǎn jú zì kū róng.
漢水襄山驟漂忽,早梅晚菊自枯榮。
xuě shén zuò yì líng fēng bó, kè zi guī tú dài rì xiōng.
雪神作意凌風伯,客子歸途待日兄。
dié xiè shuāng tí cóng bó tiě, qióng lín zú qī shí fù yú jīng.
蹀躞霜蹄從踣鐵,窮林{足戚}石賦于京。
“客子歸途待日兄”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。