“蘭蕙香前還判醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蘭蕙香前還判醉”全詩
蘭蕙香前還判醉,不須投轄鎖重門。
分類:
《再次韻趙景安四首》陳造 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《再次韻趙景安四首》
酒濃勝得晚天寒,
云氣侵帷水墨翻。
蘭蕙香前還判醉,
不須投轄鎖重門。
中文譯文:
酒意濃郁勝過夜晚的寒冷,
云霧侵入帷幕,水墨翻涌。
蘭花和蘭草的香氣先令人陶醉,
不必依靠府邸的門閂來重重鎖閉。
詩意和賞析:
這首詩出自宋代陳造之手,題為《再次韻趙景安四首》。詩人以酒濃、天寒、云氣、水墨、蘭蕙等意象,表達了一種豪情和無拘無束的生活態度。
詩的第一句"酒濃勝得晚天寒"表現出酒濃的熱烈和濃烈,超越了夜晚的寒冷。這種意象可能既是對酒的贊美,也可以理解為對人生熱情的謳歌,暗示著詩人豪邁的生活態度。
第二句"云氣侵帷水墨翻"運用了云霧的意象,形容云霧繚繞,如同水墨畫一般翻滾。這里的云氣可以理解為詩人的情感表達,猶如水墨的變幻,既有一種悠遠的意境,也有一種意猶未盡的浮動感。
第三句"蘭蕙香前還判醉"以蘭花和蘭草的香氣來描繪酒的美妙,酒香撲鼻,讓人陶醉其中。這句表達了詩人對美好事物的追求和享受,通過酒的形象,傳遞出一種對人生的豁達和放松。
最后一句"不須投轄鎖重門"表明詩人并不依賴府邸的門閂來保護自己的生活,意味著他拒絕束縛和約束,追求自由自在的生活方式。
整首詩以豪放、自由的姿態表達了詩人對生活的態度,倡導人們積極向上、豁達開朗的生活態度。通過酒、云霧、蘭花等意象的運用,使詩意更加豐富、生動,并給讀者營造出一種愉悅的美感。
“蘭蕙香前還判醉”全詩拼音讀音對照參考
zài cì yùn zhào jǐng ān sì shǒu
再次韻趙景安四首
jiǔ nóng shèng dé wǎn tiān hán, yún qì qīn wéi shuǐ mò fān.
酒濃勝得晚天寒,云氣侵帷水墨翻。
lán huì xiāng qián hái pàn zuì, bù xū tóu xiá suǒ zhòng mén.
蘭蕙香前還判醉,不須投轄鎖重門。
“蘭蕙香前還判醉”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。