“謀生迄未成”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“謀生迄未成”全詩
文堪一戰霸,氣欲五郎卿。
與世甘多遻,謀生迄未成。
其誰為推挽,小試合承明。
分類:
《次韻翟元卿》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次韻翟元卿》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
你是個氣質出眾的儒生,擁有高貴的家世。你的文才堪稱一戰之霸,氣度更可與五郎卿相媲美。你在世間游歷,經歷了許多艱辛,為生計而奔波,卻未能達成心愿。有誰能推動你,幫助你逆轉境遇呢?讓我稍作嘗試,與你共同追求榮耀和光明。
詩意:
這首詩詞描繪了一位儒生的形象與遭遇。他是一個才華出眾的人,家世優越,具有儒雅的氣質。然而,盡管他的文才非凡,卻未能在社會上取得成功,生活困頓,志向未能實現。詩人表達了對他的贊嘆和關注,同時表達了自己愿意為他提供幫助的意愿。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,展示了陳造對這位儒生的贊美和關切之情。詩人通過對其才華、家世和遭遇的描述,揭示出一個不同尋常的人物形象。他的文才被形容為可以統領戰場的英雄,而他的氣度則被比作五郎卿(指北魏時期的名將拓跋宏)。然而,盡管擁有這樣的才華和氣質,他卻面臨生活的困境,未能實現自己的抱負。詩人在最后兩句中表達了自己幫助他的決心,試圖推動他擺脫困境,追求光明的未來。
這首詩詞通過對儒生的形象刻畫和情感表達,展現了宋代社會中人才艱難立足的現實。詩人對這位儒生的稱贊和關注,體現了他對人才的賞識和對社會不公的關切。整首詩詞情感真摯,寓意深遠,既展示了個體的命運,又折射出整個社會的困境。
“謀生迄未成”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dí yuán qīng
次韻翟元卿
jūn shì rú guān xiù, yuán liú kuàng fù xiōng.
君是儒冠秀,源流況父兄。
wén kān yī zhàn bà, qì yù wǔ láng qīng.
文堪一戰霸,氣欲五郎卿。
yǔ shì gān duō wù, móu shēng qì wèi chéng.
與世甘多遻,謀生迄未成。
qí shuí wèi tuī wǎn, xiǎo shì hé chéng míng.
其誰為推挽,小試合承明。
“謀生迄未成”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。