“為公飽飯計留年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為公飽飯計留年”全詩
夢境萍蓬渺云水,舊游花柳更風煙。
交情繾綣今猶昔,妙句傳抄喜欲顛。
廷尉歸須結襪客,為公飽飯計留年。
分類:
《次韻張守勸耕二首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次韻張守勸耕二首》是宋代陳造創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
吾徒一笑似關天,
離合胡寧付偶然。
夢境萍蓬渺云水,
舊游花柳更風煙。
交情繾綣今猶昔,
妙句傳抄喜欲顛。
廷尉歸須結襪客,
為公飽飯計留年。
詩詞的中文譯文:
我這朋友的一笑,仿佛天空的變幻;
分離和團聚都交由命運支配。
夢中的景象如漂浮的萍蓬,迷離不定如云水;
舊時的游歷只剩下花柳風煙。
我們之間的情誼纏綿,如今仍然像過去一樣;
精妙的詩句被傳抄,讓我喜不自勝。
作為一位廷尉歸來的客人,我將結束行裝;
為了公事上的飽食,我決定多留一年。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者與張守勸之間的友誼和歸鄉的心情。詩人形容自己的朋友一笑之間仿佛天空的變幻,表達了對友情的贊美和珍視。離合之間,作者坦然接受了命運的擺布,表示對于友情的堅守和理解。夢境中的景象如漂浮的萍蓬,云水般迷離不定,暗示著詩人對過往時光的緬懷和思念。舊時的游歷只剩下花柳風煙,表達了對過去往事的追憶和懷舊之情。
詩人強調了交情的長久繾綣,將過去與現在連結在一起,友誼依然如昔。妙句被傳抄,作者喜不自勝,表達了對詩詞才華的欣賞和喜悅。
最后兩句描寫了作者作為廷尉歸來的客人,表示了他即將結束旅途,回歸平凡生活的決心。為了公事上的飽食,作者決定多留一年,體現了作者為了追求事業和公益而愿意暫時放下個人的享樂。整首詩以友情為主線,表達了對友誼的珍視和對事業的追求的態度。
這首詩詞通過對友情、時光和事業的描繪,展示了作者內心的情感和對人生的思考。同時,通過妙語和意象的運用,給人以美的享受和思考的空間。
“為公飽飯計留年”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhāng shǒu quàn gēng èr shǒu
次韻張守勸耕二首
wú tú yī xiào shì guān tiān, lí hé hú níng fù ǒu rán.
吾徒一笑似關天,離合胡寧付偶然。
mèng jìng píng péng miǎo yún shuǐ, jiù yóu huā liǔ gèng fēng yān.
夢境萍蓬渺云水,舊游花柳更風煙。
jiāo qíng qiǎn quǎn jīn yóu xī, miào jù chuán chāo xǐ yù diān.
交情繾綣今猶昔,妙句傳抄喜欲顛。
tíng wèi guī xū jié wà kè, wèi gōng bǎo fàn jì liú nián.
廷尉歸須結襪客,為公飽飯計留年。
“為公飽飯計留年”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。