“論文向我肯綢繆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“論文向我肯綢繆”全詩
日從紅粉追譚笑,家置青編紀唱酬。
轉首各乘鳧背去,幾時同作鳳城游。
臨風莫道書難寄,旅雁飛還是便郵。
分類:
《別趙文卿明府》陳造 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《別趙文卿明府》
人品推君第一流,
論文向我肯綢繆。
日從紅粉追譚笑,
家置青編紀唱酬。
轉首各乘鳧背去,
幾時同作鳳城游。
臨風莫道書難寄,
旅雁飛還是便郵。
中文譯文:
離別趙文卿明府,
你的才品堪稱第一流,
我們共同探討文學,
從文字中感受彼此的思緒。
白天與你追逐紅粉,
晚上與你分享笑談。
在家中擺設青編紀念,
一同高歌贊美彼此的才華。
轉頭各自乘坐鳧背離去,
何時再相聚鳳城游。
面對風,不要說書信難寄,
隨時給我發信,如旅雁飛翔。
詩意和賞析:
這首詩是宋代陳造創作的《別趙文卿明府》。詩人描繪了與趙文卿明府的離別場景,表達了對其人才的贊賞和對彼此友誼的珍視。
詩的前兩句表達了對趙文卿明府才品的推崇,將其評為第一流。隨后,詩人提到了他們之間的文學交流,彼此在論文中傾訴思緒。
接下來的兩句描述了白天與趙文卿明府一起追逐紅粉(可能指賞花游覽等活動)以及晚上一起歡笑的情景。詩人把家中的青編紀念品作為彼此友誼的象征。
最后兩句表達了離別之后各自離去的情景。詩人希望能夠再次相聚在鳳城游玩,不論面對風雨,都不要說書信難寄,而是如同旅雁飛翔一樣隨時保持聯系。
整首詩以離別為主題,通過對趙文卿明府的贊美和友誼的描繪,表達了詩人對離別情感的思考和對再次相聚的期盼。同時,詩中運用了對景描寫和象征手法,增加了詩歌的藝術性和意境。
“論文向我肯綢繆”全詩拼音讀音對照參考
bié zhào wén qīng míng fǔ
別趙文卿明府
rén pǐn tuī jūn dì yī liú, lùn wén xiàng wǒ kěn chóu móu.
人品推君第一流,論文向我肯綢繆。
rì cóng hóng fěn zhuī tán xiào, jiā zhì qīng biān jì chàng chóu.
日從紅粉追譚笑,家置青編紀唱酬。
zhuǎn shǒu gè chéng fú bèi qù, jǐ shí tóng zuò fèng chéng yóu.
轉首各乘鳧背去,幾時同作鳳城游。
lín fēng mò dào shū nán jì, lǚ yàn fēi hái shì biàn yóu.
臨風莫道書難寄,旅雁飛還是便郵。
“論文向我肯綢繆”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。