“況說京塵踏軟紅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“況說京塵踏軟紅”全詩
自驚歲鑰催衰白,況說京塵踏軟紅。
吏役吾方百寮底,詩工君更古人中。
挽留重試傳杯手,得醉歌呼興未窮。
分類:
《次韻劉宰》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次韻劉宰》是陳造創作的一首宋代詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
傾蓋回舟一再逢,
向來淮左又江東。
自驚歲鑰催衰白,
況說京塵踏軟紅。
吏役吾方百寮底,
詩工君更古人中。
挽留重試傳杯手,
得醉歌呼興未窮。
詩詞的中文譯文:
拂去帽蓋,重新回舟,再次相遇,
一向在淮左岸,又在江東邊。
自感歲月之鑰催促著衰白,
何況說起京城的塵土踏柔軟的紅。
官吏和我一起在百官之中底層,
而你,詩壇的工匠,更在古人之中。
挽留著你,再試著傳遞酒杯的手,
得到醉意,唱起歌來,呼喊著歡樂未盡。
詩意和賞析:
這首詩抒發了作者陳造對友人劉宰的深情厚誼和對時光流轉的感慨。詩中以舟行歸來的場景為背景,表達了作者與劉宰的相逢,象征著兩人的再度重逢和友情的延續。
詩的開篇"傾蓋回舟一再逢,向來淮左又江東",通過倒裝和平行結構的運用,使得詩句流暢優美。作者用"傾蓋"的動作,表達了迎接友人的喜悅之情,將友人與自然景物相結合,增添了一種恢弘的氣勢。
接下來的幾句"自驚歲鑰催衰白,況說京塵踏軟紅",表達了歲月的流轉和時光的不可挽回。歲鑰催衰白,暗示歲月的不容停留,而京塵踏柔軟的紅,則暗指時光的無情,人生的短暫。
接著詩人表達了自己與友人的身份差異,"吏役吾方百寮底,詩工君更古人中"。作者以"吏役"自居,表達了自己在官場上的低微地位,而將友人劉宰稱為"詩工",則展示了他在文學藝術領域中的杰出才華。
最后兩句"挽留重試傳杯手,得醉歌呼興未窮",表達了作者對友人的留戀之情。作者挽留友人,試著將酒杯傳遞給他,期待友人能夠繼續陪伴在自己身邊,共同享受歡樂的時光。
整首詩以樸實的語言和簡潔的形象描繪了作者對友情和時光流轉的思考。通過表達友情的深厚、時光的匆匆,詩詞傳遞出人情之美和時光之殤,引發讀者對友情和人生的思考與感慨。
“況說京塵踏軟紅”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn liú zǎi
次韻劉宰
qīng gài huí zhōu yī zài féng, xiàng lái huái zuǒ yòu jiāng dōng.
傾蓋回舟一再逢,向來淮左又江東。
zì jīng suì yào cuī shuāi bái, kuàng shuō jīng chén tà ruǎn hóng.
自驚歲鑰催衰白,況說京塵踏軟紅。
lì yì wú fāng bǎi liáo dǐ, shī gōng jūn gèng gǔ rén zhōng.
吏役吾方百寮底,詩工君更古人中。
wǎn liú zhòng shì chuán bēi shǒu, dé zuì gē hū xìng wèi qióng.
挽留重試傳杯手,得醉歌呼興未窮。
“況說京塵踏軟紅”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。