“他日猶能說宦游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“他日猶能說宦游”全詩
近臨西蜀窺鮫室,舊傍東溟看蜃樓。
歸計已嗟霜蟹晚,吟聲閑伴侯蟲秋。
塵冠徑欲留神武,萬頃蒼茫漾白鷗。
分類:
《次韻張司戶》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次韻張司戶》是宋代詩人陳造所創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
他日猶能說宦游,老禁多病厭漂流。
將來的某一天,我仍能述說我的宦游經歷,但年老之時,不堪多病,已對漂泊生活感到厭倦。
近臨西蜀窺鮫室,舊傍東溟看蜃樓。
曾經在西蜀附近,偷窺過鮫室(傳說中鮫人居住的宮殿),往日則曾在東海觀賞過蜃樓。
歸計已嗟霜蟹晚,吟聲閑伴侯蟲秋。
回家的決心已經嘆息,感慨秋天的霜蟹已經晚了,我的吟唱聲與侯蟲(秋天常見的一種蟲子)為伴。
塵冠徑欲留神武,萬頃蒼茫漾白鷗。
我的塵冠(古代士人的標志)即將留在這條小徑上,意味著我將離別這個世俗之地,追求高尚的武德。蒼茫的水域上飛翔著成千上萬的白鷗。
詩意:
這首詩描述了詩人對離別和歸鄉的思考和感慨。他回顧了自己的宦游經歷,感嘆年老多病、漂泊生活的艱辛。詩人在回家的路上,思索著時間的流逝和人生的無常,同時表達了對高尚品德和追求的渴望。
賞析:
《次韻張司戶》以簡潔的語言描繪了詩人的內心感受和對人生的思考。通過對宦游生活和漂泊經歷的反思,詩人傳達了對世俗之地的厭倦和對歸鄉的向往。同時,詩中運用了自然景物的描寫,如鮫室、蜃樓、霜蟹和白鷗,以增添詩意的層次感和情感的表達。整首詩以離別和歸鄉為主題,表達了對人生價值的思考和對追求高尚品德的渴望,給讀者帶來深思與共鳴。
“他日猶能說宦游”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhāng sī hù
次韻張司戶
tā rì yóu néng shuō huàn yóu, lǎo jìn duō bìng yàn piāo liú.
他日猶能說宦游,老禁多病厭漂流。
jìn lín xī shǔ kuī jiāo shì, jiù bàng dōng míng kàn shèn lóu.
近臨西蜀窺鮫室,舊傍東溟看蜃樓。
guī jì yǐ jiē shuāng xiè wǎn, yín shēng xián bàn hóu chóng qiū.
歸計已嗟霜蟹晚,吟聲閑伴侯蟲秋。
chén guān jìng yù liú shén wǔ, wàn qǐng cāng máng yàng bái ōu.
塵冠徑欲留神武,萬頃蒼茫漾白鷗。
“他日猶能說宦游”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。