“野渡水渾妨轉柂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“野渡水渾妨轉柂”全詩
酒邊徐罷長鯨吸,夢里還驚去鹢催。
野渡水渾妨轉柂,霜林寒淺未逢梅。
神馳縹緲凝香地,卻惜無人為挽回。
分類:
《客路寄崔帥》陳造 翻譯、賞析和詩意
《客路寄崔帥》這首詩詞由宋代詩人陳造所創作,通過細膩的描寫和深邃的意境,表達了作者對時光流轉和人生悲歡離合的思考。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
笑語生春慰老懷,
愉快的言笑如春光一般,溫暖著老年人的內心。
這句表達了作者希望通過歡聲笑語來慰藉內心的追思和懷舊之情。
鄒枚端復顧凡才。
鄒枚翻閱古籍,評斷凡才。
這句描寫了鄒枚(指崔帥)翻閱古籍的情景,他審視了各種才能和智慧,可能是為了對自己或他人進行評價。
酒邊徐罷長鯨吸,
在酒杯邊悠然停頓,如同長鯨吸水。
這句詩意含深,從字面上描繪了喝酒時的情景,但也可引申為人生的停頓時刻,暫時抽離喧囂,回歸內心深處,尋找靈感和力量。
夢里還驚去鹢催。
在夢中仍受到鹢鳥的驅逐驚醒。
這句表達了作者在夢中被鹢鳥驚醒的情景,也暗示了逝去的時光和年華如同夢一般,轉瞬即逝,不容挽回。
野渡水渾妨轉柂,
野渡之水渾濁妨礙著船只轉向。
這句描述了野外河渡的水流渾濁,妨礙著船只順利航行。從比喻上來看,它意味著環境的不確定性和變化,給人生的行進帶來困難和阻礙。
霜林寒淺未逢梅。
寒冷的林中霜氣淺淺,還未遇到盛開的梅花。
這句詩意含蓄,描繪了寒冷的林中,霜氣淺淺,暗示了時節未至,一切還未準備就緒,寓意著未能得到令人期待的喜悅和成功。
神馳縹緲凝香地,
神志飄忽不定,停留在幽香的地方。
這句表達了作者思緒的飄渺和凝固,仿佛沉浸在一種美好而幽遠的境地中,追求內心的寧靜和美好。
卻惜無人為挽回。
然而,遺憾的是沒有人能夠挽回。
這句詩意深沉,表達了對逝去時光的遺憾和無法挽回的悲傷之情,暗示了人生的無常和不可抗拒的命運。
整首詩詞通過對自然景物和人生狀態的描繪,寄托了詩人對時光流轉和人生變遷的思考和感慨。通過細膩的描寫和隱喻的運用,詩詞展示了作者對生命的思索和對時光流逝的無奈和遺憾。詩中的意象和意境與人們的生活經歷和情感共鳴,引起讀者對人生的深思和對時光的珍視。
整首詩詞的語言簡練而含蓄,運用了豐富的比喻和意象,使得詩意更加豐富深遠。通過描寫笑語、酒杯、夢境、河渡、霜林等自然景物,將人生的喜怒哀樂與自然界相結合,以表達詩人對人生的思考和感慨。同時,通過對人物鄒枚(崔帥)的提及,增加了詩詞的情感層次和人物形象的豐滿度。
整首詩詞以樸實的語言和微妙的意境,呈現了詩人對人生流轉和悲歡離合的感慨和思考。它喚起讀者對逝去時光和未來生活的思考,引發人們對生命的熱愛和對珍貴時光的珍視。這首詩詞展示了陳造的才華和對人生哲理的獨到見解,具有深遠的意義和審美價值。
“野渡水渾妨轉柂”全詩拼音讀音對照參考
kè lù jì cuī shuài
客路寄崔帥
xiào yǔ shēng chūn wèi lǎo huái, zōu méi duān fù gù fán cái.
笑語生春慰老懷,鄒枚端復顧凡才。
jiǔ biān xú bà zhǎng jīng xī, mèng lǐ hái jīng qù yì cuī.
酒邊徐罷長鯨吸,夢里還驚去鹢催。
yě dù shuǐ hún fáng zhuǎn yí, shuāng lín hán qiǎn wèi féng méi.
野渡水渾妨轉柂,霜林寒淺未逢梅。
shén chí piāo miǎo níng xiāng dì, què xī wú rén wéi wǎn huí.
神馳縹緲凝香地,卻惜無人為挽回。
“野渡水渾妨轉柂”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。