“當車狠石通人過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當車狠石通人過”全詩
當車狠石通人過,交道飛蘿要手攀。
猿坐泬寥猶嘯詫,雁驚巉絕故飛還。
臨風卻快塵埃眼,全楚山川指顧間。
分類:
《上外朝山》陳造 翻譯、賞析和詩意
《上外朝山》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
度過隴山凌絕崖,如今又登上外朝山。
車輪碾石路通行,交道間攀折飛蘿蔓。
猿坐寒泬仍高嘯,雁驚崖峭依舊飛還。
憑欄遠眺塵埃快,指點楚地山川間。
詩意:
《上外朝山》以描繪登山過程中的險峻和壯麗景色為主題。詩人度過了隴山的險峻崖岸,如今再次攀登外朝山。詩中描繪了車輛在崎嶇的石路上行駛,交道間攀折的飛蘿蔓增添了野趣。詩人觀察到猿猴坐在寒冷的山泉旁高聲嘯叫,雁群受到驚嚇后仍然在峭壁間飛翔。最后,詩人倚欄遠眺,眼中充滿了快樂,他指點著楚地山川。
賞析:
《上外朝山》通過描寫登山的艱險和壯麗的自然景觀,展現了詩人對大自然的熱愛和對生命的豁達。詩中運用了豐富的意象和形象描寫,如度隴凌坡、交道飛蘿等,使人物和景物之間的關系相互烘托,增強了詩歌的藝術感染力。詩人以自己的親身經歷,表達了對自然和人生的探索與領悟,展示了登山所帶來的身心愉悅和對世界的獨特觀察。整首詩以自然景觀為背景,通過揭示人與自然的和諧共生,傳遞了積極向上的人生態度,引發讀者對大自然的敬畏和對生命的思考。
“當車狠石通人過”全詩拼音讀音對照參考
shàng wài cháo shān
上外朝山
dù lǒng líng pō mào bǎi jiān, jīn zhāo yòu shàng wài cháo shān.
度隴凌坡冒百艱,今朝又上外朝山。
dāng chē hěn shí tōng rén guò, jiāo dào fēi luó yào shǒu pān.
當車狠石通人過,交道飛蘿要手攀。
yuán zuò jué liáo yóu xiào chà, yàn jīng chán jué gù fēi hái.
猿坐泬寥猶嘯詫,雁驚巉絕故飛還。
lín fēng què kuài chén āi yǎn, quán chǔ shān chuān zhǐ gù jiān.
臨風卻快塵埃眼,全楚山川指顧間。
“當車狠石通人過”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。