“忍寒挾策市橋西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忍寒挾策市橋西”全詩
已綴瓏璁分檜柏,并揚光彩賁榱題。
{后然}須句好無前勇。
索酒人歸有后迷。
客子鬢毛今愧此,忍寒挾策市橋西。
分類:
《對雪小吟次前韻》陳造 翻譯、賞析和詩意
《對雪小吟次前韻》是宋代詩人陳造所作,以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
翻鴉啅鵲暝爭棲,
舞絮郊原雪冰泥。
已綴瓏璁分檜柏,
并揚光彩賁榱題。
{后然}須句好無前勇。
索酒人歸有后迷。
客子鬢毛今愧此,
忍寒挾策市橋西。
譯文:
烏鴉翻飛,喧囂的鵲鳥爭棲暮時,
飛舞的柳絮在郊原上,覆蓋了雪地和冰泥。
已經鑲嵌在珠璁上的珍珠,點綴著松柏樹,
并揚起光彩,照亮了華貴屋檐上的題字。
后來者必須有好的句子,不可缺乏先前的勇氣。
索酒的人歸來之后迷失了方向。
作客的游子,看到這一幕,今天感到慚愧,
他忍受寒冷,握緊手中的馬鞭,走向西邊的市橋。
詩意與賞析:
這首詩描繪了雪天的景象,以及其中蘊含的一種寓意。詩中的翻鴉、啅鵲和舞絮等形象描繪了一個寒冷而喧囂的冬日景象,與此同時,作者巧妙地通過描繪珍珠和光彩等元素,展示了寒冷的冬天也有著美麗和華貴的一面。詩中的"瓏璁"指的是貴重的珠璁,"賁榱"指的是屋檐上的華麗裝飾。
詩人通過對比冬日的凄涼與華貴的屋檐裝飾,表達了后來者需要有出色的才華,同時也需要繼承前輩的勇氣和精神。這可以被看作詩人對于文學創作的一種期望和要求,鼓勵后來的詩人在創作中保持前人的傳統,同時展現自己的個性和才華。
詩末描繪的"索酒人"和"客子鬢毛"則是描寫了一個游子的形象,他在寒冷的冬季中,忍受著嚴寒,卻仍然堅定地向著目標前行。這種形象暗示了在逆境中堅持追求自己目標的精神,同時也表達了對于游子的同情和敬佩。
整首詩以寒冷的冬天為背景,通過對景物的描繪和象征意義的運用,表達了作者對于文學創作的期望和對于堅持追求的敬佩。同時,通過對游子形象的刻畫,也展示了對于堅持不懈的個體的贊美和鼓勵。
“忍寒挾策市橋西”全詩拼音讀音對照參考
duì xuě xiǎo yín cì qián yùn
對雪小吟次前韻
fān yā zhuó què míng zhēng qī, wǔ xù jiāo yuán xuě bīng ní.
翻鴉啅鵲暝爭棲,舞絮郊原雪冰泥。
yǐ zhuì lóng cōng fēn guì bǎi, bìng yáng guāng cǎi bēn cuī tí.
已綴瓏璁分檜柏,并揚光彩賁榱題。
hòu rán xū jù hǎo wú qián yǒng.
{后然}須句好無前勇。
suǒ jiǔ rén guī yǒu hòu mí.
索酒人歸有后迷。
kè zi bìn máo jīn kuì cǐ, rěn hán xié cè shì qiáo xī.
客子鬢毛今愧此,忍寒挾策市橋西。
“忍寒挾策市橋西”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。