“官移催我離群去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“官移催我離群去”全詩
下箸慣嘗子味,開樽仍費雪兒歌。
官移催我離群去,夢境思君樂事多。
雁足寄詩情未薄,卻慚屬和付羊何。
分類:
《寄林子長教授》陳造 翻譯、賞析和詩意
《寄林子長教授》是宋代陳造創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
芹堂風景幾經過,
匝坐紅蕖倚綠荷。
下箸慣嘗子味,
開樽仍費雪兒歌。
官移催我離群去,
夢境思君樂事多。
雁足寄詩情未薄,
卻慚屬和付羊何。
詩詞中描述的是陳造寄給林子長教授的一首詩。詩人在芹堂中欣賞著經歷了多年的美景,坐在紅蕖花邊、靠著綠荷,回味著與林子長共同品味的美食。即便官職有所變動,迫使他離開了朋友們,但在夢中,他思念著與林子長一起快樂的事情。他將自己的詩情寄托在雁足上,表達了對林子長的深情厚意。
這首詩以寄托情思的方式,表達了詩人對友誼的珍視和思念之情。通過描繪芹堂的美景和共同品味美食的場景,詩人表達了與林子長深厚的友情。即使詩人將要離開,他仍然在夢中思念著與林子長共度的快樂時光。將自己的詩情寄托在雁足上,表明詩人對友誼的情感并未減淡。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了友誼的真摯和思念之情。通過芹堂的景色、紅蕖花和綠荷的描繪,詩人展現了美好的環境與友情的交融。詩中還融入了詩人對美食的回味和對快樂時光的向往,使詩詞更加生動。最后一句詩表達了詩人對林子長的深情,同時也表達了自己對友誼的慚愧和敬重之情。
這首詩詞通過描寫景色和情感,展示了友誼的珍貴和思念之情。它以簡練的語言表達了詩人的情感,同時展現了詩人對友情的執著和對美好時光的向往。這首詩詞寄托了詩人對林子長的思念和感激之情,同時也表達了對友誼的敬重和珍視。
“官移催我離群去”全詩拼音讀音對照參考
jì lín zǐ cháng jiào shòu
寄林子長教授
qín táng fēng jǐng jǐ jīng guò, zā zuò hóng qú yǐ lǜ hé.
芹堂風景幾經過,匝坐紅蕖倚綠荷。
xià zhù guàn cháng zi wèi, kāi zūn réng fèi xuě ér gē.
下箸慣嘗子味,開樽仍費雪兒歌。
guān yí cuī wǒ lí qún qù, mèng jìng sī jūn lè shì duō.
官移催我離群去,夢境思君樂事多。
yàn zú jì shī qíng wèi báo, què cán shǔ hé fù yáng hé.
雁足寄詩情未薄,卻慚屬和付羊何。
“官移催我離群去”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。