“簿書正使無閑暇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“簿書正使無閑暇”全詩
試開玉友招詩客,共吸金波對舞腰。
人近笙歌堪耐老,天非風月定無聊。
簿書正使無閑暇,卜夜時須慰寂寥。
分類:
《飲客》陳造 翻譯、賞析和詩意
《飲客》是宋代詩人陳造所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
暑氣依然殘存,秋意已經漸漸消退,
或許干涸的思緒陪伴著美好的夜晚。
請打開美玉杯,邀請詩客共同品味金色的酒液,共舞歡快的舞腰。
人們近在嬉笑歌舞中度過時光,可天上的風月卻并不無聊。
繁忙的瑣事占據了我的閑暇時光,我需要在夜晚時分尋找寧靜和慰藉。
詩意:
《飲客》這首詩詞通過描繪一個夏日已過、秋意漸生的場景,表達了作者對美好夜晚的向往和對詩酒之樂的贊美。詩中所描述的飲酒、舞蹈等場景,展現了歡欣和愉悅的氛圍。同時,作者也表達了對忙碌生活的厭倦和對尋求寧靜的渴望。
賞析:
《飲客》以簡潔明快的筆觸描繪了一幅夏末秋初的景象,將讀者帶入了一個愉悅的氛圍中。通過描述飲酒和共舞的場景,詩詞展現了人們在悠閑時光中的快樂和享受。作者運用對比手法,將人們歡樂的境遇與天上的風月進行對比,凸顯了人間歡愉的珍貴和獨特。整首詩以自然、樸實的語言表達了對寧靜和慰藉的渴望,呼喚人們在繁忙的生活中尋找內心的寧靜。
這首詩詞通過細膩的描寫和簡約的語言,傳達了作者對美好夜晚和詩酒之樂的向往,同時也反映了對繁忙生活的厭倦和對心靈寄托的追求。它展示了宋代文人士人生活的一面,也給讀者帶來了對美好時光和追求內心平靜的思考。
“簿書正使無閑暇”全詩拼音讀音對照參考
yǐn kè
飲客
shǔ qì píng qiū yǐ zì xiāo, kě néng kū cè bàn liáng xiāo.
暑氣憑秋已自消,可能枯策伴良宵。
shì kāi yù yǒu zhāo shī kè, gòng xī jīn bō duì wǔ yāo.
試開玉友招詩客,共吸金波對舞腰。
rén jìn shēng gē kān nài lǎo, tiān fēi fēng yuè dìng wú liáo.
人近笙歌堪耐老,天非風月定無聊。
bù shū zhèng shǐ wú xián xiá, bo yè shí xū wèi jì liáo.
簿書正使無閑暇,卜夜時須慰寂寥。
“簿書正使無閑暇”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。