“落日泛舟同醉處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落日泛舟同醉處”全詩
鲙下玉盤紅縷細,酒開金甕綠醅濃。
中朝駙馬何平叔,南國詞人陸士龍。
落日泛舟同醉處,回潭百丈映千峰。
分類:
《宴楊駙馬山亭(一作陳羽詩)》朱灣 翻譯、賞析和詩意
《宴楊駙馬山亭(一作陳羽詩)》是一首唐代詩詞,作者是朱灣。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
垂楊拂岸草茸茸,
繡戶窗前花影重。
鲙下玉盤紅縷細,
酒開金甕綠醅濃。
中朝駙馬何平叔,
南國詞人陸士龍。
落日泛舟同醉處,
回潭百丈映千峰。
譯文:
垂柳拂岸,草叢茸茸,
刺繡的門前,花影重重。
玉盤里的鯉魚下面,紅絲線十分細,
酒從金甕中開啟,綠色的醅酒香濃。
朝廷中的駙馬官員,姓何名平叔,
南國的詩人陸士龍。
夕陽下泛舟一同醉酒的地方,
湖水映照著百丈高的千峰。
詩意:
這首詩描繪了一個宴會的場景,地點在楊駙馬的山亭。詩人通過生動的描寫,展示了宴會的景象和氛圍。垂柳拂岸,草叢茂盛,窗前的花影重疊,給人一種寧靜而優美的感覺。詩中提到的鯉魚、醅酒等富有南國特色的食物和飲品,增添了宴會的喜慶氣氛。駙馬官員和南國詩人共同出席宴會,彼此歡聚一堂,共同欣賞夕陽下泛舟的美景。湖水映照著高聳入云的山峰,給人以壯麗的景象和寧靜的感受。
賞析:
《宴楊駙馬山亭》通過細膩的描寫和鮮明的形象展示了一個宴會的場景,以及其中融洽愉悅的氛圍。垂柳、草叢、花影等景物的描繪,給人以生動的感覺,使讀者仿佛身臨其境。同時,詩中所用的色彩和物品的描寫,如紅絲線、綠醅濃、金甕等,為詩詞增添了豐富的色彩和質感。駙馬官員和南國詩人的身份設置,使得宴會的氛圍更具特色和魅力。而夕陽下泛舟的景象,以及湖水映照著高山的場景,給人以壯麗和寧靜的感受,展示了大自然的美麗和人與自然的和諧。
整體而言,這首詩詞通過描繪宴會的場景和細膩的描寫,展現了豐富多彩的景象和愉悅的氛圍,同時融入了自然的美景和人與自然的和諧,給人以美的享受和思考。
“落日泛舟同醉處”全詩拼音讀音對照參考
yàn yáng fù mǎ shān tíng yī zuò chén yǔ shī
宴楊駙馬山亭(一作陳羽詩)
chuí yáng fú àn cǎo róng róng, xiù hù chuāng qián huā yǐng zhòng.
垂楊拂岸草茸茸,繡戶窗前花影重。
kuài xià yù pán hóng lǚ xì,
鲙下玉盤紅縷細,
jiǔ kāi jīn wèng lǜ pēi nóng.
酒開金甕綠醅濃。
zhōng cháo fù mǎ hé píng shū, nán guó cí rén lù shì lóng.
中朝駙馬何平叔,南國詞人陸士龍。
luò rì fàn zhōu tóng zuì chù, huí tán bǎi zhàng yìng qiān fēng.
落日泛舟同醉處,回潭百丈映千峰。
“落日泛舟同醉處”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。