“民方霜葉風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“民方霜葉風”全詩
祥如關歲事,時合奏場功。
政要肉骨手,民方霜葉風。
強吟鹽絮句,面不蓋羞紅。
分類:
《次韻楊宰秋尾雪》陳造 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《次韻楊宰秋尾雪》
密雪界秋冬,悲歡可得同。
這首詩以秋冬交界時的大雪為背景,通過描繪雪景來表達作者的情感。密密的雪花落在大地上,給人一種沉寂、寒冷的感覺。在這個時刻,人們無論是歡樂還是悲傷,都能找到共鳴,彼此感同身受。
祥如關歲事,時合奏場功。
作者將雪景與歲月的循環聯系在一起,將之比作歲月的關口。雪花紛紛揚揚,美好如同歲月中的祥瑞。這個時刻正好與人的歡樂和成就相逢,宛如在一個莊嚴的場合中奏響歡樂的樂章,贊美功業的成就。
政要肉骨手,民方霜葉風。
這兩句詩表達了政治和民生之間的關系。政要們肩負著治國安邦的重責,他們的努力和付出就像是為國家貢獻自己的力量,為民眾創造和平穩定的環境。而民眾則像是在寒風中的霜葉,受到政治環境的影響,感受著風雨的洗禮。
強吟鹽絮句,面不蓋羞紅。
在這寒冷的季節,作者堅定地吟詠著這些雪的詩句,就像是雪花中的一片鹽粒,不畏嚴寒,不遮掩自己的紅暈。這句詩可以理解為作者對于自己詩歌創作的自信和堅持,不畏艱難困苦,自豪地展現自己的才華。
這首詩通過描繪雪景,表達了作者對于秋冬之交的感慨和情感,以及對于政治和民生之間關系的思考。同時,詩中展現了作者堅定的創作信念和自豪,呈現出一種積極向上的精神風貌。
“民方霜葉風”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn yáng zǎi qiū wěi xuě
次韻楊宰秋尾雪
mì xuě jiè qiū dōng, bēi huān kě dé tóng.
密雪界秋冬,悲歡可得同。
xiáng rú guān suì shì, shí hé zòu chǎng gōng.
祥如關歲事,時合奏場功。
zhèng yào ròu gǔ shǒu, mín fāng shuāng yè fēng.
政要肉骨手,民方霜葉風。
qiáng yín yán xù jù, miàn bù gài xiū hóng.
強吟鹽絮句,面不蓋羞紅。
“民方霜葉風”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。