“我窮無酒為君歡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我窮無酒為君歡”全詩
欲留歌舞盡客意,風雨和更作三厄。
佳辰難得客更難,我窮無酒為君歡。
只欲泥行過白下,萬一簾疏見一斑。
分類: 九日
作者簡介(陳師道)

陳師道(1053~1102)北宋官員、詩人。字履常,一字無己,號后山居士,漢族,彭城(今江蘇徐州)人。元祐初蘇軾等薦其文行,起為徐州教授,歷仕太學博士、穎州教授、秘書省正字。一生安貧樂道,閉門苦吟,有“閉門覓句陳無己”之稱。陳師道為蘇門六君子之一,江西詩派重要作家。亦能詞,其詞風格與詩相近,以拗峭驚警見長。但其詩、詞存在著內容狹窄、詞意艱澀之病。著有《后山先生集》,詞有《后山詞》。
《九日與智叔鵰堂宴集夜歸》陳師道 翻譯、賞析和詩意
《九日與智叔鵰堂宴集夜歸》是宋代陳師道所作的一首詩詞。以下是我為您提供的詩詞翻譯、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
九日與智叔鵰堂宴集夜歸
鵰堂從昔有惡客,
酒盡不去仍復索。
欲留歌舞盡客意,
風雨和更作三厄。
佳辰難得客更難,
我窮無酒為君歡。
只欲泥行過白下,
萬一簾疏見一斑。
詩意與賞析:
《九日與智叔鵰堂宴集夜歸》這首詩詞描繪了陳師道與智叔在鵰堂宴會上的夜歸情景。詩中通過對鵰堂歷史上的惡客的描寫,表達了酒宴結束卻依然留客不愿離去的場景。作者希望通過歌舞等表演來盡情招待客人,但風雨交加,形成了三重的困擾。
在美好的時光中,難得有客人,更難得的是有人為自己高興。詩人自己窮困潦倒,沒有酒來取悅客人。他只希望能夠步行回到白下,即使沾上一點泥土,也能看到白下城墻上的簾幕微微洞開,透露出一絲燈火。
這首詩描繪了陳師道在鵰堂宴會后的夜晚歸途,通過描寫客人不愿離去、風雨困擾以及自身貧困的景象,表達了作者內心的孤寂和渴望。整首詩以簡潔的語言展現了作者寂寞的心境和對溫暖與歡樂的向往,具有深刻的情感體驗和社會寓意。
這首詩詞以樸素而真實的語言表達了作者的情感,描繪了宋代社會中的一些現實困境。作者通過自身的經歷和心情,以及對客人和自己的期望,展現了對人情溫暖和友誼的向往。同時,也反映出了宋代社會底層人民的生活困境和對美好生活的追求。
“我窮無酒為君歡”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì yǔ zhì shū diāo táng yàn jí yè guī
九日與智叔鵰堂宴集夜歸
diāo táng cóng xī yǒu è kè, jiǔ jǐn bù qù réng fù suǒ.
鵰堂從昔有惡客,酒盡不去仍復索。
yù liú gē wǔ jǐn kè yì, fēng yǔ hé gèng zuò sān è.
欲留歌舞盡客意,風雨和更作三厄。
jiā chén nán de kè gèng nán, wǒ qióng wú jiǔ wèi jūn huān.
佳辰難得客更難,我窮無酒為君歡。
zhǐ yù ní xíng guò bái xià, wàn yī lián shū jiàn yī bān.
只欲泥行過白下,萬一簾疏見一斑。
“我窮無酒為君歡”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。