“知己尚嫌身酩酊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“知己尚嫌身酩酊”全詩
獨憶卸冠眠細草,不知誰送出深松。
都忘醉后逢廉度,不省歸時見魯恭。
知己尚嫌身酩酊,路人應恐笑龍鐘。
分類:
作者簡介(于鵠)
于鵠,大歷、貞元間詩人也。隱居漢陽,嘗為諸府從事。其詩語言樸實生動,清新可人;題材方面多描寫隱逸生活,宣揚禪心道風的作品。代表作有《巴女謠》、《江南曲》、《題鄰居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《長安游》、《惜花 》、《南溪書齋》、《題美人》等,其中以《巴女謠》和《江南曲》兩首詩流傳最廣。
《醉后寄山中友人》于鵠 翻譯、賞析和詩意
《醉后寄山中友人》是唐代詩人于鵠創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
昨日山家春酒濃,
The spring wine was strong at the mountain house yesterday,
野人相勸久從容。
With wild men urging me to drink at ease for a long time.
獨憶卸冠眠細草,
Alone, I remember taking off my hat and sleeping on the fine grass,
不知誰送出深松。
Unaware of who sent me deep into the pine woods.
都忘醉后逢廉度,
I have forgotten meeting a virtuous man after getting drunk,
不省歸時見魯恭。
I don't recall seeing a modest companion when I returned.
知己尚嫌身酩酊,
Even my trusted friend would dislike my drunken state,
路人應恐笑龍鐘。
Passersby would probably laugh at my faltering steps.
詩意:
這首詩以描繪作者醉后的情景為主題,通過酒后的感受和遭遇,表達了詩人對山中友人的思念和對自己醉態的自嘲。詩中展現了作者放松、自在的心境,同時也透露出對友情的珍重與思念之情。
賞析:
《醉后寄山中友人》通過描繪醉后的情景,表達了作者在山中游玩時的歡愉和放松,以及對友情的思念之情。詩中的酒宴和山間的行走景象,展現了一種自然、閑適的生活態度。作者在詩中提到自己卸冠眠草,展現了他與自然的親近和對自由放松的追求。然而,詩中也有對友情的思念和自嘲之情。作者忘記了醉酒后與一個廉潔之士的相遇,也未能回想起自己歸途中是否見到了一個謙遜有禮的伴侶。詩中的知己也對作者醉酒的狀態感到厭惡,而路人則可能會嘲笑他的踉蹌步態。這些描寫既展示了作者醉后的無憂無慮,又透露出一種對友情珍重和自省的情感。
整體來說,該詩以簡潔明快的語言描繪了醉酒后的情景和作者的情感體驗,展示了一種自由自在、隨性而活的生活態度,同時也反映了對友情的思念和自嘲。
“知己尚嫌身酩酊”全詩拼音讀音對照參考
zuì hòu jì shān zhōng yǒu rén
醉后寄山中友人
zuó rì shān jiā chūn jiǔ nóng, yě rén xiāng quàn jiǔ cóng róng.
昨日山家春酒濃,野人相勸久從容。
dú yì xiè guān mián xì cǎo,
獨憶卸冠眠細草,
bù zhī shuí sòng chū shēn sōng.
不知誰送出深松。
dōu wàng zuì hòu féng lián dù, bù xǐng guī shí jiàn lǔ gōng.
都忘醉后逢廉度,不省歸時見魯恭。
zhī jǐ shàng xián shēn mǐng dǐng, lù rén yīng kǒng xiào lóng zhōng.
知己尚嫌身酩酊,路人應恐笑龍鐘。
“知己尚嫌身酩酊”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。