“孤村綠塘水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤村綠塘水”全詩
歇馬上秋草,逢人問故關。
孤村綠塘水,曠野白云山。
方念此中去,何時此路還。
分類:
作者簡介(陳存)
陳存,字體仁,號本齋,龍泉(今屬浙江)人,徙居安吉州(今浙江湖州)。理宗淳佑七年(一二四七)進士。開慶元年(一二五九),由淮東制置大使司主管機宜文字除秘書郎。景定元年(一二六○),遷著作佐郎(《南宋館閣續錄》卷八、九)。由兵部尚書出知慶元府兼沿海制置使。宋亡,歸里教授生徒,元七征不起。事見清雍正《浙江通志》卷一一五、同治《湖州府志》卷九○。今錄詩五首。
《穆陵路》陳存 翻譯、賞析和詩意
《穆陵路》是唐代詩人陳存創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西行途中,手握長劍,夕陽將落在湘楚之間。馬兒停在秋草上,遇見行人詢問故關。孤立的村莊映綠水,曠野中的白云山。我心中只想著前行,不知何時才能回到這條路上。
詩意:
這首詩描繪了詩人陳存在穆陵路上的旅行情景。詩人身處湘楚之間,手握長劍,行走在西方的道路上。夕陽漸漸西沉,馬兒停在秋草上,詩人遇到了一個行人,詢問他前方的關口。孤立的村莊靜靜地映照在綠水中,曠野上的白云山在遠處聳立。詩人內心思緒紛繁,只想著前行,但卻不知道何時才能再次回到這條路上。
賞析:
《穆陵路》以簡潔而凝練的語言,展現了詩人旅途中的情景和內心的思索。詩中使用了一系列自然景物和旅行的隱喻,以表達詩人對前行的渴望和對歸程的期盼。西行的路途給人一種開放和未知的感覺,夕陽的余暉增添了一絲憂傷和離別的意味。孤村、綠塘水和白云山則象征著旅途中的寂寞和遼闊。整首詩以簡練的詞句勾勒出一幅旅途景象,讓讀者感受到詩人內心的迷茫和思念。
此詩表達了詩人對于前行的向往和對回歸的期盼,同時也折射出人生旅途中的辛酸和思考。它以簡約的語言傳達了復雜的情感,打動人心。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到旅行中的孤獨與迷茫,同時也可以思考人生中的追求和歸宿。
“孤村綠塘水”全詩拼音讀音對照參考
mù líng lù
穆陵路
xī yóu xiá cháng jiàn, rì mù xiāng chǔ jiān.
西游匣長劍,日暮湘楚間。
xiē mǎ shàng qiū cǎo, féng rén wèn gù guān.
歇馬上秋草,逢人問故關。
gū cūn lǜ táng shuǐ, kuàng yě bái yún shān.
孤村綠塘水,曠野白云山。
fāng niàn cǐ zhōng qù, hé shí cǐ lù hái.
方念此中去,何時此路還。
“孤村綠塘水”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。