“我欲奮袂揮霜刀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我欲奮袂揮霜刀”全詩
九州四海安在哉,出門寸步迷南北。
赤烏觜距非不剛,執轡神人身更長。
胡為柔濡甘隱翳,坐令萬里無晶光。
我欲奮袂揮霜刀,恨身無翼愁天高。
茫然一身不可斷,力微援寡誠徒勞。
安得長風生海邊,掃院氛穢開青天,葵藿傾心知所向,共看白日當空懸。
分類:
《曉霧行》李新 翻譯、賞析和詩意
《曉霧行》是宋代詩人李新創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
曉霧行
山川蒸空氣充塞,
宇宙冥冥晝昏黑。
九州四海安在哉,
出門寸步迷南北。
赤烏觜距非不剛,
執轡神人身更長。
胡為柔濡甘隱翳,
坐令萬里無晶光。
我欲奮袂揮霜刀,
恨身無翼愁天高。
茫然一身不可斷,
力微援寡誠徒勞。
安得長風生海邊,
掃院氛穢開青天,
葵藿傾心知所向,
共看白日當空懸。
譯文:
清晨的霧氣彌漫,
天地昏暗陷入黑暗。
九州四海何處安放,
走出門外迷失方向。
赤烏的嘴不是無力,
手執韁繩的神人更高大。
為何追求軟弱和模糊,
使萬里之地失去光芒。
我渴望揮舞冰霜的刀,
可惜身無翅膀,憂心天高。
茫然無助,無法脫離,
微弱的力量支持著寡人的誠意卻徒勞無功。
何時能夠吹起海邊的長風,
掃清院子的污穢,開啟晴朗的天空,
向著向往的方向傾注心力,
共同看著白日高懸于空中。
詩意和賞析:
《曉霧行》描繪了一個清晨的景象,整個天地被霧氣所籠罩,顯得昏暗而迷離。詩中以迷失方向的主人公的視角,表達了對迷茫和無助的感受。赤烏是中國傳說中的神鳥,象征著力量和威嚴,但在詩中卻變得軟弱和迷離,暗示了一種失序和混沌的狀態。
詩人借用了神話和象征的手法,通過描述個體的困境和無力感,抒發了對現實世界的無奈和不滿。然而,詩人并未完全陷入絕望之中,他渴望改變現狀,希望能夠擁有揮霍冰霜之刀的能力,擺脫束縛。
最后兩句表達了對美好未來的向往和希望。長風吹拂,掃除污穢,象征著希望的到來。葵藿傾心,指向正確的方向,共同見證太陽高懸于空中,寓意著希望和光明。整首詩詞以意象生動,詩意深遠,表達了對苦難的反思和對美好前景的追求。
“我欲奮袂揮霜刀”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo wù xíng
曉霧行
shān chuān zhēng kōng qì chōng sè, yǔ zhòu míng míng zhòu hūn hēi.
山川蒸空氣充塞,宇宙冥冥晝昏黑。
jiǔ zhōu sì hǎi ān zài zāi, chū mén cùn bù mí nán běi.
九州四海安在哉,出門寸步迷南北。
chì wū zī jù fēi bù gāng, zhí pèi shén rén shēn gèng zhǎng.
赤烏觜距非不剛,執轡神人身更長。
hú wéi róu rú gān yǐn yì, zuò lìng wàn lǐ wú jīng guāng.
胡為柔濡甘隱翳,坐令萬里無晶光。
wǒ yù fèn mèi huī shuāng dāo, hèn shēn wú yì chóu tiān gāo.
我欲奮袂揮霜刀,恨身無翼愁天高。
máng rán yī shēn bù kě duàn, lì wēi yuán guǎ chéng tú láo.
茫然一身不可斷,力微援寡誠徒勞。
ān dé cháng fēng shēng hǎi biān, sǎo yuàn fēn huì kāi qīng tiān,
安得長風生海邊,掃院氛穢開青天,
kuí huò qīng xīn zhī suǒ xiàng, gòng kàn bái rì dāng kōng xuán.
葵藿傾心知所向,共看白日當空懸。
“我欲奮袂揮霜刀”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。