“清朝有子方士祿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清朝有子方士祿”全詩
清朝有子方士祿,白屋無塵自掩扉。
高論競推猗頓富,夢魂翻逐楚莊飛。
素車白馬春郊道,鸞鳳相呼舊穴歸。
分類:
《陳丈挽詩》李新 翻譯、賞析和詩意
《陳丈挽詩》是宋代詩人李新創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
七十年的光陰如浮云般飄忽,生活中的美好稀少。
初次休息時,功利的束縛便被遺忘。
清朝有位子方士祿,住著沒有塵埃的白屋,自己關上門扉。
高深的學問被不斷推崇,但卻不能讓我忘記楚莊的飛翔。
素車和白馬行駛在春天的野外小路上,鸞鳳相互呼喚,回到了過去的巢穴。
詩意:
這首詩詞以對陳丈(詩中人物)的挽歌的形式表達了作者對人生的思考和對時光流轉的感慨。詩人通過描繪世事變遷、人生短暫、物質與精神追求之間的對比,表達了對功利的拋棄和對內心自由的追求。詩中還融入了對學問的推崇和對自然、過去時光的懷念。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,抒發了作者對人生追求自由和超越功利的態度。第一句詩以七十年的光陰比喻人生的短暫,強調了稀有美好的珍貴性。接著,詩人表達了初次休息時,拋棄功利的心境,追求內心的寧靜與自由。
詩中描繪了清朝的子方士祿,住著沒有塵埃的白屋,自己關上門扉的景象。這里可以理解為詩人對于清凈無塵、遠離紛擾的向往。此外,高深的學問被競相推崇,但詩人卻認為這些學問不能讓他忘記楚莊(楚國的莊周)的自由與飛翔,暗示了對于純粹心靈和自由境界的追求。
最后兩句描述了素車和白馬行駛在春天的野外小路上,鸞鳳相互呼喚,回到了過去的巢穴。這里表達了對過去時光的懷念,同時也通過自然景物的描繪,表達了對于自由和純粹的向往。
整首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展示了詩人對于功利的拋棄,對于內心自由與純粹的追求,以及對于過去時光的懷念和對自然的贊美。詩中表達的情感和思考,使得讀者在閱讀時能夠感受到一種超脫塵世的意境,引發共鳴和思考。
“清朝有子方士祿”全詩拼音讀音對照參考
chén zhàng wǎn shī
陳丈挽詩
qī shí piāo shēng shì suǒ xī, chū xiū lì suǒ biàn wàng jī.
七十飄生世所稀,初休利鎖便忘機。
qīng cháo yǒu zi fāng shì lù, bái wū wú chén zì yǎn fēi.
清朝有子方士祿,白屋無塵自掩扉。
gāo lùn jìng tuī yī dùn fù, mèng hún fān zhú chǔ zhuāng fēi.
高論競推猗頓富,夢魂翻逐楚莊飛。
sù chē bái mǎ chūn jiāo dào, luán fèng xiāng hū jiù xué guī.
素車白馬春郊道,鸞鳳相呼舊穴歸。
“清朝有子方士祿”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。