“十里江風吹晝夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十里江風吹晝夢”全詩
提壺勸酒雖無意,杜宇言歸卻自由。
十里江風吹晝夢,一川梅雨敵春愁。
忘機鷗鷺休飛去,且為閒人更少留。
分類:
《暮春泛舟涪江》李新 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《暮春泛舟涪江》
朝代:宋代
作者:李新
譯文:
已經將荷衣換成漁夫的皮袍,
無妨將船系在官柳邊。
雖然勸酒時并無意義,
杜宇卻能自由地言歸。
江風吹來十里的晝間夢,
梅雨與春愁爭鋒相對。
忘卻機關的鷗鷺停止飛翔,
只為留下更少的繁忙。
詩意:
這首詩表達了詩人李新在暮春時節泛舟涪江的心情。他將自己的荷衣換成了漁夫的皮袍,船只停泊在官柳邊,與官員們無關,自由自在地享受漁舟生活。盡管有人勸他喝酒,但他并不在意,他寧愿像杜宇一樣自由自在地歸于自己的天地。
江風吹拂著他在白天的夢想,梅雨與春愁并存,形成一種獨特的氛圍。他忘卻了繁瑣的人世紛擾,鷗鷺也停止了翱翔,只為給閑人留下更多的寧靜。
賞析:
《暮春泛舟涪江》以寫景手法展示了一個暮春時節的江邊景色。詩中運用了對比的手法,通過將漁夫與官員進行對比,表達了詩人對自由自在生活的向往和追求。詩人以自然景物和鳥類的形象來凸顯自己的心境,江風吹拂、梅雨春愁形成了一種獨特的氛圍,使整首詩充滿了濃郁的意境和情感。
詩中的"荷衣換釣裘"表達了詩人拋開塵世紛擾,追求自由自在的生活態度。"杜宇言歸卻自由"則寓意詩人希望像杜宇一樣,能夠自由地歸屬于自己的世界,擺脫束縛。
整首詩以樸實自然的語言描繪了江邊的景色和詩人的心境,給人一種寧靜、舒適的感覺。通過對自然的感悟和對自由的追求,詩人表達了對繁忙世俗的反思和對自由自在生活的向往,展示了宋代士人的閑適生活理念。
“十里江風吹晝夢”全詩拼音讀音對照參考
mù chūn fàn zhōu fú jiāng
暮春泛舟涪江
yǐ bǎ hé yī huàn diào qiú, bù fáng guān liǔ xì yú zhōu.
已把荷衣換釣裘,不妨官柳系漁舟。
tí hú quàn jiǔ suī wú yì, dù yǔ yán guī què zì yóu.
提壺勸酒雖無意,杜宇言歸卻自由。
shí lǐ jiāng fēng chuī zhòu mèng, yī chuān méi yǔ dí chūn chóu.
十里江風吹晝夢,一川梅雨敵春愁。
wàng jī ōu lù xiū fēi qù, qiě wèi xián rén gèng shǎo liú.
忘機鷗鷺休飛去,且為閒人更少留。
“十里江風吹晝夢”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。