“行人已苦長安道”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行人已苦長安道”全詩
行人已苦長安道,俗眼徒慚季子金。
風月秦樓愁處別,鶯花蜀國病中吟。
莫嗤今日西歸計,直為重安親老心。
分類:
《再書》李新 翻譯、賞析和詩意
《再書》是宋代詩人李新創作的一首詩詞。詩中描繪了北風吹過河流,霜霧深沉的景象,寒冷已經透入了骨髓。行人勞累地走在長安的道路上,眾人以俗眼看待季子金,徒感慚愧。秋風蕭瑟的秦樓中,有人在離別時感到憂愁,蜀國的鶯花在病榻上低聲吟唱。不要嘲笑今日西歸的決定,因為它是為了重歸安定的親人和摯愛的心靈。
這首詩以簡潔明了的語言表達了作者的情感和思考。通過對自然景物、行人和命運的描繪,詩人表達了對人世間的無奈和苦悶之情。北風、霜霧等冷寒的景象與行人在寒冷長途中的疲憊相映成趣,凸顯了人與自然的對立和無情。同時,詩中提到的季子金和蜀國的鶯花都是別離和痛苦的象征,進一步強調了作者內心的憂愁和哀傷。
詩中的"鶯花蜀國病中吟"一句,表達了作者對身處困境中的人們的同情和思念之情。鶯花代表了美好的事物,而蜀國則象征了困境和病痛。詩人通過對這一景象的描寫,表達了對病榻上人們的同情和關懷,也暗示了自身的無奈和心境。
最后兩句"莫嗤今日西歸計,直為重安親老心"表達了作者對西歸的決定的堅持和解釋。詩人呼吁不要嘲笑他的歸鄉之計,因為這是為了回到安定的親人身邊,重拾年邁親人的心靈安寧。這句話中蘊含著對家庭、親情和傳統價值觀的關懷和珍視,表達了作者對家園和親情的思念和追求。
總體而言,這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言描繪了自然景物和人們的內心世界,表達了對人世間的困境和無奈的思考和拷問。同時,詩中展現了作者對親情、家庭和傳統價值觀的關懷和追求。這首詩以其深刻的情感和思考引起人們對生活和人情的思索和共鳴。
“行人已苦長安道”全詩拼音讀音對照參考
zài shū
再書
běi fēng guò hé shuāng wù shēn, dòng rù máo gǔ shū qīn xún.
北風過河霜霧深,凍入毛骨殊侵尋。
xíng rén yǐ kǔ cháng ān dào, sú yǎn tú cán jì zǐ jīn.
行人已苦長安道,俗眼徒慚季子金。
fēng yuè qín lóu chóu chù bié, yīng huā shǔ guó bìng zhōng yín.
風月秦樓愁處別,鶯花蜀國病中吟。
mò chī jīn rì xī guī jì, zhí wéi zhòng ān qīn lǎo xīn.
莫嗤今日西歸計,直為重安親老心。
“行人已苦長安道”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。