“米賤不愁貧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“米賤不愁貧”全詩
何必春水船,而后始天上。
一家五年別,萬里遠來訪。
自聞櫓聲近,延首日颙望。
今朝兩相即,悲喜不可狀。
牽衣小兒笑,敘事老妻愴。
一杯藜藿羹,敢謂復同餉。
地氣既疏泄,山居變清曠。
米賤不愁貧,時和定無瘴。
相與戴君恩,形影且依傍。
惟憐囚罪身,此去幾時放。
欲以問白鷗,白鷗波浩蕩。
分類:
《出江》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《出江》是宋代鄭剛中所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
四周的岸邊沖出前江,打開帆船破浪前行。何需等到春水深處的船只,方可達到天上的境地。一家人分別已有五年之久,萬里迢迢遠道而來相會。自從聽到船槳聲愈發接近,我不禁迫不及待地抬頭期盼。今天終于相見,悲喜交集難以言表。牽著衣角的小孩兒歡笑,年老的妻子述說著往事感慨萬千。品嘗一碗簡樸的藜藿羹,敢稱它與宴席無異。這里的地氣已經通暢,山居變得幽靜清凈。稻米不值錢也不擔憂貧窮,時節宜人,沒有瘴氣的困擾。彼此依靠著互相懷揣的恩情,形影不離。只可憐囚禁之罪身,何時才能獲得釋放。我想詢問那只白色的海鷗,白鷗在波浪中自由翱翔。
這首詩以描繪江上一幕為題材,表達了作者對親人的思念和期盼,以及對自由與幸福的向往。通過對船行的描寫,展示了作者對家庭團聚的渴望和喜悅,同時也隱含了對囚禁和束縛的厭倦和渴望解脫的情感。詩中描繪了自然景物,如江水、山居以及白鷗等,與人物情感相互映襯,增添了詩意的層次。整首詩以簡潔明快的語言表達了作者對人生境遇和內心愿望的共鳴,使人在欣賞中感受到對自由和幸福的追求。
“米賤不愁貧”全詩拼音讀音對照參考
chū jiāng
出江
sì àn chū qián jiāng, kāi fān pò hóng làng.
四岸出前江,開帆破洪浪。
hé bì chūn shuǐ chuán, ér hòu shǐ tiān shàng.
何必春水船,而后始天上。
yī jiā wǔ nián bié, wàn lǐ yuǎn lái fǎng.
一家五年別,萬里遠來訪。
zì wén lǔ shēng jìn, yán shǒu rì yóng wàng.
自聞櫓聲近,延首日颙望。
jīn zhāo liǎng xiāng jí, bēi xǐ bù kě zhuàng.
今朝兩相即,悲喜不可狀。
qiān yī xiǎo ér xiào, xù shì lǎo qī chuàng.
牽衣小兒笑,敘事老妻愴。
yī bēi lí huò gēng, gǎn wèi fù tóng xiǎng.
一杯藜藿羹,敢謂復同餉。
dì qì jì shū xiè, shān jū biàn qīng kuàng.
地氣既疏泄,山居變清曠。
mǐ jiàn bù chóu pín, shí hé dìng wú zhàng.
米賤不愁貧,時和定無瘴。
xiāng yǔ dài jūn ēn, xíng yǐng qiě yī bàng.
相與戴君恩,形影且依傍。
wéi lián qiú zuì shēn, cǐ qù jǐ shí fàng.
惟憐囚罪身,此去幾時放。
yù yǐ wèn bái ōu, bái ōu bō hào dàng.
欲以問白鷗,白鷗波浩蕩。
“米賤不愁貧”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。