“離合悲歡言不盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“離合悲歡言不盡”全詩
離合悲歡言不盡,東西南北恨還生。
勸君勿復吝杯酌,漏箭銘盤將五更。
分類:
《幾先坐上贈友人》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《幾先坐上贈友人》是宋代鄭剛中的一首詩詞。該詩以描繪離別之情為主題,表達了作者對友人的深情厚意和離別時的思念之情。
詩詞的中文譯文:
去年在吳江秋水平坦的時候,我們一起擊船,心情舒暢。相思之情只能說心中的思念多得折斷了,此刻的相聚誰能知道未來會變得如此明亮。離合的悲歡言語無法盡述,無論是在東方、西方、南方還是北方,都充滿了無盡的恨意。勸你不要再吝嗇酒杯,時間已經很晚了,漏箭的鐘聲和銘盤上的字,都在宣告著黎明即將到來。
詩意和賞析:
《幾先坐上贈友人》以離別為主題,表達了作者對友人的深情厚意和離別時的思念之情。詩詞的第一句描述了去年秋天的吳江平靜的秋水,與友人一起擊船的情景,展現了作者與友人共同度過美好時光的場景。接著,詩人表達了對友人的深情思念,心中的相思之情如此濃烈,以至于感嘆相思之情難以言表。然而,此時的相聚卻無法預知未來的變化,眼前的明亮也許只是轉瞬即逝。詩詞的后半部分描繪了離別的痛苦和無盡的恨意,無論是東方、西方、南方還是北方,都充滿了離別帶來的痛苦和懷念之情。最后兩句勸勉友人不要再吝嗇酒杯,時光已晚,漏箭的鐘聲和銘盤上的字,象征著黎明即將到來,提示著離別的終結和新的開始。
整首詩詞表達了作者對友人的深情厚意和離別時的思念之情,通過描繪離別的痛苦和無盡的恨意,表達了離別帶來的痛苦和懷念之情。詩詞的結尾以黎明的到來為象征,寄托了對未來的期望和希冀,表達了希望友人在離別之后能夠繼續前行的意愿。整體而言,該詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思索與共鳴。
“離合悲歡言不盡”全詩拼音讀音對照參考
jǐ xiān zuò shàng zèng yǒu rén
幾先坐上贈友人
qù suì wú jiāng qiū shuǐ píng, jī chuán liáo dé yī bān jīng,
去歲吳江秋水平,擊船聊得一班荊,
xiāng sī zhī dào xīn zhǎng zhé, cǐ huì nǎ zhī yǎn zài míng.
相思只道心長折,此會那知眼再明。
lí hé bēi huān yán bù jìn, dōng xī nán běi hèn hái shēng.
離合悲歡言不盡,東西南北恨還生。
quàn jūn wù fù lìn bēi zhuó, lòu jiàn míng pán jiāng wǔ gēng.
勸君勿復吝杯酌,漏箭銘盤將五更。
“離合悲歡言不盡”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。