“此意此時節”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此意此時節”全詩
竹下小窗暗,燈前飛雨涼。
棋低無對手,飲少信中腸。
此意此時節,尋眠未用忙。
分類:
《夏夜小雨獨坐》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《夏夜小雨獨坐》是宋代詩人鄭剛中創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夏夜小雨獨坐
杜門惟一靜,夏日不知長。
竹下小窗暗,燈前飛雨涼。
棋低無對手,飲少信中腸。
此意此時節,尋眠未用忙。
譯文:
閉門只有寧靜,夏日不知天長。
竹下小窗昏暗,燈前飛落涼雨。
棋局低迷,無人對弈,飲酒寡歡傷腸。
在這情境和時節下,尋求寧靜的睡眠,不再忙碌。
詩意:
這首詩描繪了一個夏夜的寂靜景象。詩人獨自一人坐在屋內,門戶緊閉,享受著寧靜的時刻。夏日的長短似乎與他無關,他只是專注于眼前的景象。竹林下的小窗戶昏暗,燈前飛舞的雨滴帶來一絲涼意。詩人正下棋,但無人與他對弈,喝酒的量也很少,內心感到孤寂。然而,他在這樣的時刻享受著內心的寧靜,尋求一份安寧的睡眠,擺脫繁忙的日常生活。
賞析:
這首詩以簡潔的語言和生動的描寫展現了一個夏夜的靜謐情景。通過對靜謐環境和細微感受的描繪,詩人表達了對寧靜和內心平靜的追求。詩人通過對對弈、飲酒和尋眠的描寫,凸顯了自己在獨處時的孤獨和無聊,同時也傳達了一種對忙碌生活的厭倦和渴望放松的心情。
詩中的景物描寫簡練而富有意境,竹下小窗的昏暗、燈前飛舞的雨滴和涼意,給人一種清新涼爽的感覺。通過對細節的刻畫,詩人成功地將讀者帶入了夏夜的靜謐氛圍中,引發讀者對于寧靜、內心平靜和遠離喧囂的思考。
整首詩以隱逸的情調貫穿,展示了宋代文人士人們對寧靜和追求內心平靜的態度。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到這種追求寧靜的情感,也能夠引發自己對于繁忙生活與內心平靜的思考。
“此意此時節”全詩拼音讀音對照參考
xià yè xiǎo yǔ dú zuò
夏夜小雨獨坐
dù mén wéi yī jìng, xià rì bù zhī zhǎng.
杜門惟一靜,夏日不知長。
zhú xià xiǎo chuāng àn, dēng qián fēi yǔ liáng.
竹下小窗暗,燈前飛雨涼。
qí dī wú duì shǒu, yǐn shǎo xìn zhōng cháng.
棋低無對手,飲少信中腸。
cǐ yì cǐ shí jié, xún mián wèi yòng máng.
此意此時節,尋眠未用忙。
“此意此時節”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。