“掠水高低鷗自在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“掠水高低鷗自在”全詩
掠水高低鷗自在,過花先后燕相尋。
門前父老忽聞語,種罷今年常值陰。
秋熟甕頭添釀酒,異鄉孤客與多斟。
分類:
《閑中》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《閑中》是宋代詩人鄭剛中的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞:《閑中》
須知造物有恩深,
遺我閑中見物心。
掠水高低鷗自在,
過花先后燕相尋。
門前父老忽聞語,
種罷今年常值陰。
秋熟甕頭添釀酒,
異鄉孤客與多斟。
譯文:
應當明白造物主的恩德深厚,
留給我在閑暇中欣賞萬物的心情。
水面上自由自在地飛翔的鷗鳥,
花叢中燕子們依次飛舞相尋。
門前的老人突然聽到某種言語,
一年一度的農作已經進入陰天。
成熟的秋天,將酒裝入陶罐中釀制,
異鄉的孤客與眾人共飲盡興。
詩意:
這首詩以閑適的心境展現了作者鄭剛中對自然、生活和人情的感悟。他認識到造物主對人類的恩賜,賦予了人們欣賞自然美的能力。通過描繪水面上自在飛翔的鷗鳥和花叢中燕子的飛舞,詩人表達了對自然景色的喜愛和對生命活力的贊嘆。在家門口,老人突然聽到某種言語,暗示著農作進入了收獲的季節,同時也暗示了歲月的流轉。在秋天的時候,人們將成熟的果實裝入陶罐中釀制成美酒,表達了作者對生活的享受和對友情的珍視。
賞析:
《閑中》以簡潔明了的語言展現了作者對自然景物和生活的細膩感受。詩中描繪的鷗鳥和燕子自由自在地飛翔,花叢中燕子們相互追逐,展現了自然界的和諧與活力。而在家門口,老人們突然聽到某種言語,預示著農作進入了秋天,這一場景展示了時間的變遷和季節的更替。最后,詩人通過描述秋天釀酒的情景,傳達了對生活的享受和對友情的重視。整首詩以平實的語言表達了作者對自然和生活的熱愛,展現了一種閑適、寧靜的心境。通過細膩而生動的描寫,詩人使讀者沉浸在這種寧靜與美好的氛圍中,感受到自然與人文的交融與和諧。
“掠水高低鷗自在”全詩拼音讀音對照參考
xián zhōng
閑中
xū zhī zào wù yǒu ēn shēn, yí wǒ xián zhōng jiàn wù xīn.
須知造物有恩深,遺我閑中見物心。
lüè shuǐ gāo dī ōu zì zài, guò huā xiān hòu yān xiāng xún.
掠水高低鷗自在,過花先后燕相尋。
mén qián fù lǎo hū wén yǔ, zhǒng bà jīn nián cháng zhí yīn.
門前父老忽聞語,種罷今年常值陰。
qiū shú wèng tóu tiān niàng jiǔ, yì xiāng gū kè yǔ duō zhēn.
秋熟甕頭添釀酒,異鄉孤客與多斟。
“掠水高低鷗自在”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。