“花籠宿霧方沖濕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花籠宿霧方沖濕”全詩
喚此枕邊煙浪夢,雜然風外鼓鐘聲。
花籠宿霧方沖濕,窗識朝陽已弄明。
盥濯是身無始業,一爐香火向三清。
分類:
《春晚》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
詩詞《春晚》是宋代詩人鄭剛中所作,描寫了他在春夜中的生活情景和內心感受。以下是中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寒雞不飽亦知鳴,布被堆中又五更。
喚此枕邊煙浪夢,雜然風外鼓鐘聲。
花籠宿霧方沖濕,窗識朝陽已弄明。
盥濯是身無始業,一爐香火向三清。
詩意:
這首詩詞通過描寫春夜中的生活情景,表現了詩人在思考人生的意義和價值。在這個寂靜的夜晚,寒雞雖然不知道饑餓,但依然在鳴叫。在堆積的被子中,詩人已是五更天,他被夜晚的煙霧和夢境喚醒,聽到了遠處風中的鐘聲。霧氣籠罩著房間,讓里面的花朵變得潮濕,但是透過窗戶,朝陽已經開始升起。在這樣一個安靜的時刻,詩人感悟到自己的人生,他認為洗手盥洗是一種無始的修行,而他的香火就向著三清神明的方向燃燒著。
賞析:
這首詩詞描寫了一個春夜的情境,通過細膩的描寫,表達了詩人對生命的深刻思考。在這個寂靜的夜晚,詩人感受到了生命的脆弱和無常,也明白了生命的真正意義。詩中寫到的寒雞,被子中的人,以及早晨的朝陽,都是詩人對生命的領悟。詩人認為,生命雖然短暫,但是我們可以通過修行來追求內心的平靜和寧靜。同時,他也通過向三清神明燃燒香火,表達了對信仰和精神生活的重視。整首詩詞情感真摯,思想深邃,是一篇值得細品的佳作。
“花籠宿霧方沖濕”全詩拼音讀音對照參考
chūn wǎn
春晚
hán jī bù bǎo yì zhī míng, bù bèi duī zhōng yòu wǔ gēng.
寒雞不飽亦知鳴,布被堆中又五更。
huàn cǐ zhěn biān yān làng mèng, zá rán fēng wài gǔ zhōng shēng.
喚此枕邊煙浪夢,雜然風外鼓鐘聲。
huā lóng sù wù fāng chōng shī, chuāng shí zhāo yáng yǐ nòng míng.
花籠宿霧方沖濕,窗識朝陽已弄明。
guàn zhuó shì shēn wú shǐ yè, yī lú xiāng huǒ xiàng sān qīng.
盥濯是身無始業,一爐香火向三清。
“花籠宿霧方沖濕”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。